您现在的位置: 首页> 研究主题> 中西文化

中西文化

中西文化的相关文献在1962年到2022年内共计4111篇,主要集中在文化理论、常用外国语、中国文学 等领域,其中期刊论文4051篇、会议论文60篇、专利文献5497篇;相关期刊1871种,包括现代交际、青春岁月、兰台世界等; 相关会议51种,包括中国教育学会教育史分会第十六届年会、软科学论坛——能源环境与技术应用研讨会、第二届全国音乐分析学学术研讨会等;中西文化的相关文献由4013位作者贡献,包括张英、郑大华、熊吕茂等。

中西文化—发文量

期刊论文>

论文:4051 占比:42.16%

会议论文>

论文:60 占比:0.62%

专利文献>

论文:5497 占比:57.21%

总计:9608篇

中西文化—发文趋势图

中西文化

-研究学者

  • 张英
  • 郑大华
  • 熊吕茂
  • 陆卫明
  • 刘芳
  • 王艳
  • 赵娟
  • 高旭东
  • 龚书铎
  • 刘雪
  • 期刊论文
  • 会议论文
  • 专利文献

搜索

排序:

年份

作者

关键词

    • 任秋子; 肖洁芳
    • 摘要: 电影《喜宴》讲述了男主角为敷衍父母的催婚而策划了一场“假结婚”骗局的故事。导演通过这场荒诞不羁的闹剧来捅破传统与现代之间的隔膜,引发了观众对于中西文化差异的思考。从社会结构的视角来看,电影中父与子的形象也因身份角色差异而给观众带来不同的认知。
    • 吴月涵
    • 摘要: 在全球文化交融的背景下,李安导演一直试图从电影中探索中西方文化融合的内涵,在李安导演的电影中,跨民族、跨语言、跨文化的元素层出不穷,这也从侧面突出了李安导演深厚的文化内涵和对文化融合的坚定态度。《推手》和《喜宴》两部电影中都有类似的文化矛盾和冲突,无论是在饮食文化、婚姻文化、家庭伦理关系、性取向等方面的具体差异,还是于民族关系、父子关系和多元文化关系的复杂交织,都能凸显出李安导演深厚的文化内涵。文章重点探讨李安导演在影片中对中西方文化的解读,思考影片中对中西方文化冲突的反思。
    • 翟平丽
    • 摘要: 本文通过中国对茶文化的理解、西方对茶文化的理解以及中西差异茶文化的交融,阐述中西文化对于茶文化翻译产生差异性的发展历史,并进一步研究中西文化对于茶文化翻译所存在的具体差异、文化差异背景下翻译所存在的问题、影响中西文化翻译产生差异的原因以及差异文化背景之下优化茶文化翻译的策略,对要点逐一论述,以期能为中西文化翻译提供借鉴参考。
    • 苏金成; 胡湘海
    • 摘要: 来楚生Lai Chusheng来楚生(1903—1975),原名稷勋,字楚凫,号然犀、负翁、非叶等,晚年易字楚生。浙江萧山人。诗、书、画、印四绝的著名艺术家。书斋名有然犀室、安处楼。其肖形印熔汉画像、古肖形印为一炉,在印坛上冠绝古今,无出其右。有《来楚生画集》《来楚生法书集》《然犀室肖形印存》等行世。随着20世纪中西文化之间的碰撞、融合,以及传媒的发展,艺术生态环境得到了较大的改善。有组织、有目的的艺术机构开始出现,如学校、社团、研究会等。特别是美术学校,它是艺术发展的主战场之一。许多知名艺术家聚集于此,学生们毕业后也逐渐成为艺术界的中坚力量。
    • 马启航
    • 摘要: 商务英语是具有专门用途的英语,其词汇体系有着自身独特的规律和特征,而其词汇体系主要受制于中西文化差异的影响,尤其是全球化趋势的加剧和国际贸易的多样化发展,大大增加了商务英语翻译的难度。为了有效规避中西文化差异对商务英语翻译的围城,需要商务英语翻译人员直面中西文化的差异,采取有效措施寻找中西文化的契合点,提高翻译质量。
    • 姚军玲; 张西平
    • 摘要: 新时期海外汉学的开创者和领军人物张西平教授围绕“海外汉学的定义和学科设置”“年轻学者怎样进入学科?”“中年学者怎样突破思维和视野瓶颈”等问题以及外国语言文学师生关于“典籍翻译”的若干疑问,引导青年学者理解自己的工作和岗位,把个人的职业发展和新时代国家赋予外语系“讲好中国故事,把中国介绍给世界”的使命结合起来,深入到具体工作去继承和传承中国文化。
    • 华丽萍
    • 摘要: 在中学英语教学中,教师既要重视专业知识的传授,又要教会学生中西文化差异的对比,让学生在对比中不断了解中华优秀传统文化。中学英语教学活动的有效实施,还需要教师在课堂上渗透中华优秀传统文化。据此,本文分析了将传统文化融入中学英语教学的措施。
    • 张学少
    • 摘要: 中华优秀传统文化博大精深、源远流长。实现中华民族伟大复兴要以中华文化的繁荣发展为基础,推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,不断增强中华文化的影响力和吸引力,创造中华文化新的辉煌。网络综艺《这就是街舞4》中的跨舞种融合,紧紧围绕着中西结合这一主题,其中,《丝路来客》将中国新疆舞和西方锁舞进行创新融合,极具思想性、艺术性、教育性、审美性和娱乐性,是一部难得的形式与内容完美统一的艺术佳作。本文通过文献资料法和视频分析法,在舞蹈编创视域下对《丝路来客》进行探究,以期为中西文化创新融合的发展形式提供一定的借鉴。
    • 丁帆
    • 摘要: 众所周知,在学习英语的过程中不得不面对的一大难题就是英语阅读,很多学生积累了大量的英语词汇,也掌握了核心语法知识,但自身的英语阅读能力还是不高,这很大程度上与中西文化差异有关联。中西文化差异下语言的情感、环境、文化、社会背景以及表达思维等等都存在许多不同之处,加上很多学生在学习英语的过程中过于重视词汇量的提升和语法的学习而忽视了对西方文化的了解,最终也就导致他们的英语阅读能力普遍不高。素质化教育背景下英语学习的成果不仅要体现在优异的成绩上,还要体现在培养核心素养以及英语思维上。本文浅要分析中西文化差异对英语阅读的影响,以此更好地帮助学生提升英语阅读能力。
    • 李美娟
    • 摘要: 徐渭是明中期“泼墨大写意画派”创始人与青藤画派之鼻祖,开创了一代画风,他的绘画艺术渲染信笔挥毫,墨华飞凝,不在形式,而是表现“生动天趣”之味,画作渲染生命的状态,“画在纸上的戏剧”表现了戏剧化世界的实质。文森特·梵高是十九世纪后印象派绘画的主将,将自己的感受、激情融化在强烈的颜色里和狂放的笔触中,画作善于抓住事物的根本特征,呈现唯他特有的一种表现力量。以上二人虽然前后相隔300多年,但都有着悲剧人生的经历,并且在艺术上取得了非凡的成就。本文以中西文化思想的比较为切入点,解读中西画家徐渭与梵高的绘画的独特性与共通性。
  • 查看更多

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号