您现在的位置: 首页> 研究主题> 熟语

熟语

熟语的相关文献在1959年到2022年内共计914篇,主要集中在汉语、常用外国语、语言学 等领域,其中期刊论文909篇、会议论文5篇、相关期刊510种,包括天津教育、语文学刊、读写月报:高中版等; 相关会议5种,包括第四届中华成语文化论坛、第二届全国学生计算语言学研讨会、第八届国际粤方言研讨会等;熟语的相关文献由784位作者贡献,包括张菁、隽永、闫会才等。

熟语—发文量

期刊论文>

论文:909 占比:99.45%

会议论文>

论文:5 占比:0.55%

总计:914篇

熟语—发文趋势图

熟语

-研究学者

  • 张菁
  • 隽永
  • 闫会才
  • 史锡尧
  • 张辉
  • 李树新
  • 王聿发
  • 吴云鹏
  • 姜有荣
  • 耿文辉
  • 期刊论文
  • 会议论文

搜索

排序:

年份

关键词

    • 史子伟
    • 摘要: “相由心生”是现在蛮流行的一句熟语。它源自佛家,内涵相当丰富,主要是指一个人的长相、五官、表情、谈吐,甚至七情六欲,都与人心有密切的关系。据说,这已被医学验证,有一定的道理,颇有科学性。我回忆起童年时老师讲的一个故事,至今印象深刻:一个小男孩和一个小女孩在一起玩耍,小男孩收集了很多石头,小女孩有很多糖果。小男孩想用所有石头与小女孩做个交换,小女孩高高兴兴地同意了。
    • 代玲玲
    • 摘要: 通过厘清口语习用语和习语、熟语、惯用语、话语标记等相关概念的关系,可知口语习用语是介于自由短语和熟语之间的一级过渡性的词汇单位,而不是熟语的下位范畴;通过提出现代汉语口语习用语的准确定义和判定办法,排除了口语词、惯用语、成语等易混淆条目,可最终确立现代汉语口语习用语条目。
    • 徐佩; 赵琪
    • 摘要: 文化上的认同是民族认同的根基,语言是文化的重要指标,而熟语是民族语言的独特象征,所以熟语能够表现俄罗斯的人民的民族认同感,且地理环境,生产生活方式均能影响表集体意义的俄语熟语中的民族认同感的形成。
    • 朱琳
    • 摘要: 电商营销类直播近几年来发展迅速,得到了社会的广泛关注。词汇在电商营销类直播中占了很大的比重,同时其对于直播话语的构建也发挥着巨大作用。本文对电商营销类直播语言的词汇进行分类研究,意在归纳电商营销类直播语言的词汇特点。
    • 曹嘉琪
    • 摘要: 俄罗斯熟语反映着传统的生产生活经验,影射着民族精神与民族性格。俄罗斯蜜蜂养殖历史悠久,蜜蜂文化渗透在社会生活的各个方面。本文旨在研究俄罗斯熟语中蕴含的传统蜜蜂养殖与蜂蜜采收经验,蜜蜂活动对农作物丰歉、天气和气候变化的预测,总结俄罗斯民族的蜜蜂精神与蜜蜂情结。
    • 周丽
    • 摘要: 熟语文化是中华传统文化的瑰宝,是中华民族智慧的结晶。从熟语文化中汲取营养有利于提升学生的文化软实力,促进学生健康快乐地成长。为此,笔者对统编低段教材的四册语文书中的熟语文化进行了认真分析、归类并结合教材编排特点,从三个部分阐述了自己的独特见解,依据低年级学生的心理特点和认知规律,阐明了自己对"熟语"教学之道的探索。
    • 张语墨
    • 摘要: 在翻译理论界,直译与意译一直都被认为是两种基本的翻译方法或策略,中外学者对这两种翻译方法展开了持续不断的争论。中日语言差异主要表现在词语、语序、文化背景等方面,因此在翻译时应该慎重考虑目的语读者的文化背景。中日两国文化的近似性与差异性以及翻译的可行性和目的语读者的可接受性,来考虑应该选择哪种翻译方法。笔者以一些具有特点的熟语和句子为研究对象,总结在直译、意译翻译方法指导下该如何翻译,以中日翻译案例来佐证“直译”与“意译”这两种翻译方法的运用。
    • 陈敬
    • 摘要: 2019年国产动画电影《哪吒之魔童降世》一炮而红,继而成功走出国门。这类商业娱乐电影要想在海外获取成功,获取大量票房,其字幕翻译必须通俗易懂,能够让普通读者喜欢读、也能读懂。本文对电影《哪吒之魔童降世》的字幕翻译进行研究,对其中熟语的典型译文进行分析,旨在探讨熟 语在俄译过程中通俗性的实现路径,以期以期为国产电影字幕英译的研究和实践提供些许建议,为中国文化走出去贡献一份微薄之力,达到最好的观影效果和实现最佳的文化交流。
    • 田心仪
    • 摘要: 语言是文化的载体。世界上几乎所有历史悠久的语言,都含有大量熟语熟语是语言发展的成果,可以反映出一个民族的思想、特点与价值体系。本文首先从风俗习惯、神话传说、历史事件、宗教信仰、文学著作等方面分析汉语熟语与德语熟语的来源,继而从经济生产方式、宗教信仰以及价值观念等方面探究汉德熟语所折射出的文化内涵。了解汉德熟语的起源及其文化内涵能提高我们的跨文化交际能力,使我们在跨文化交际的过程中做到胸有成竹。
    • 温美姬; 温恬
    • 摘要: 客家方言里有一些熟语,反映了汉族人共同的认知,例如“十八无丑女”“一白遮百丑”“观音菩萨年年十八”等。但有一些熟语,体现了客家人特殊的认知,例如关于山区常见动物“狗”和“猫”,客家人在地域文化背景下,就有比较特殊的认知。一、对于狗:既憎恶又难舍在汉族传统文化中,人们对狗的认知充满了贬义,“恶狗”“走狗”“狗咬吕洞宾,不识好人心”,这一类的说法耳熟能详,连鲁迅先生都曾将一篇文章题目取为“丧家的资本家的乏走狗”,大概与狗独来独往、会咬人有关。
  • 查看更多

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号