英汉词汇
英汉词汇的相关文献在1989年到2022年内共计176篇,主要集中在常用外国语、语言学、汉语
等领域,其中期刊论文174篇、专利文献1507篇;相关期刊141种,包括西南科技大学学报(哲学社会科学版)、现代企业教育、文教资料等;
英汉词汇的相关文献由197位作者贡献,包括吴锦青、李华存、李玉芹等。
英汉词汇
-研究学者
- 吴锦青
- 李华存
- 李玉芹
- 王秀娟
- 谢洪和
- 车建光
- 陆钢
- 冯勋波
- 刘慧玉
- 卢毅
- 常晖
- 张瑾
- 李亚玲
- 李宏强
- 李梦欣
- 李玲
- 王欢
- 王耀利
- 鄢家利
- 陈传礼
- 陶琳
- 颜云
- MEI Huan
- WU Wenliang
- 于春梅
- 付凤熙
- 仲夏仪
- 伍腊梅
- 何东燕
- 何宗昌
- 何旸
- 何蓉
- 余妍佳
- 余涛
- 侯琳琳
- 冯保玲
- 冯媛
- 冯晓春
- 刘国斌
- 刘大勇
- 刘建锋
- 刘悦聪
- 刘燕
- 刘金龙
- 刘霞
- 卢维奇
- 司选海
- 吕和
- 吴文亮1
- 吴斌
-
-
樊永仙
-
-
摘要:
作为对比语言学的新作,《英汉词汇对比研究》聚焦英汉词汇形态和语义特征,通过梳理相关研究成果,系统介绍英汉词汇对比的科学研究方法,从不同的语言学理论视角对英汉词汇进行相似和差异比较研究,找出词汇发展在人类语言使用中的一些普遍规律。该书为词汇对比研究提供了前沿探寻,对语言教学、语言学理论建构及双语词典编撰有实际的理论和实践指导意义。
-
-
郭爱东
-
-
摘要:
本文选取了英汉两种语言中的几个动物词汇,分析它们在两种文化中的不同寓意,让学生了解概念隐喻在语言学习中的应用。概念隐喻可以让学生在大学英语的学习过程中,尽快掌握词汇的拓展和积累,顺利地从高中英语的学习过渡到大学英语的学习中来。在大学英语词汇教学中,教师需要注意英语词汇中的隐喻用法,使学生更多地关注这些词汇之间的隐喻性研究,使得我国高校学生在掌握英语词汇的基础上,也了解到英语文化和中国传统文化之间的差别,提高了学生的国际化眼光和视野,提升学生参与多元文化的交际的能力。
-
-
陶琳;
李宏强
-
-
摘要:
本研究采用文献研究和内省法,对英汉词汇语义变化进行了比较研究。研究发现语义的变化会受到词源的影响、语义的缩小、词义的泛化、语义的升格与降格和语义色彩变化的影响,原因在于人们的认知水平发生变化,以及历史文化背景和政治因素的制约。这一结果对于第二语言的词汇习得具有一定的指导意义。
-
-
陶琳;
李宏强
-
-
摘要:
本研究采用文献研究和内省法,对英汉词汇语义变化进行了比较研究.研究发现语义的变化会受到词源的影响、语义的缩小、词义的泛化、语义的升格与降格和语义色彩变化的影响,原因在于人们的认知水平发生变化,以及历史文化背景和政治因素的制约.这一结果对于第二语言的词汇习得具有一定的指导意义.
-
-
王禹涵
-
-
摘要:
在翻译过程中,由于源语言与目标语言往往存在社会、历史、文化背景与价值观念上的差异.所以能否将源语言词汇的内涵意义准确、合理地体现在目标语言中是评判一篇翻译作品不可缺少的重要标准之一,尤其在严谨的商务英语中,对于一词多义的理解以及准确地理解源语言并在目标语言中恰当地体现非常重要.文章重点分析了同一词汇在英汉文化中的不同内涵意义以及造成这种差异的原因.
-
-
-
余妍佳
-
-
摘要:
色彩词是一个国家、一个民族语言中所特有的描述色彩的词汇。色彩与我们的生活息息相关,在描绘事物时我们也总是可以找到与之对应的色彩词。随着时间的推移,人们所使用的色彩词都有了不少的"进化与升级",因此如今的色彩词分为基本色彩词和复合色彩词两个部分。相关资料显示,英汉色彩词中的基本色彩词在个数上是不同的:英语中的基本词汇大致包括:black(黑色)、white(白色)、red(红色).
-
-
杨康丽
-
-
摘要:
生态语言学的兴起与发展为研究语言提供了生态视角。语言生态系统内,词汇作为基础的有机体,蕴含着人类与自然环境相互联系的信息,在一定程度上反映出各自民族的生态文化观念。本文试从语言生态视角出发,从英汉词汇的形态和语义两方面进行对比,聚焦这两种语言的生态性和非生态性特征,旨在考察它们的生态特点以及反映的生态观,探索两种语言的共相与殊相。
-
-
WU Wenliang;
MEI Huan
-
-
摘要:
互联网社交网络语言有变异性和多样性的特点.在比较语言变化和语言变异基础上,厘清了网络语言变异的概念;从词形变异、词义变异、谐音变异等方面,探讨英汉词汇在网络环境下的变异形式;从社会文化背景、心理动机、网络限制等方面分析词汇变异的原因,指出网络词汇将会随着科技和社会的发展而继续变化.
-
-
吴文亮1;
梅欢1
-
-
摘要:
互联网社交网络语言有变异性和多样性的特点。在比较语言变化和语言变异基础上,厘清了网络语言变异的概念;从词形变异、词义变异、谐音变异等方面,探讨英汉词汇在网络环境下的变异形式;从社会文化背景、心理动机、网络限制等方面分析词汇变异的原因,指出网络词汇将会随着科技和社会的发展而继续变化。