国际商务英语
国际商务英语的相关文献在1995年到2021年内共计133篇,主要集中在常用外国语、贸易经济、信息与知识传播
等领域,其中期刊论文124篇、会议论文7篇、专利文献26780篇;相关期刊103种,包括商情、集团经济研究、对外经济贸易大学学报:国际商务版等;
相关会议2种,包括第十一届全国国际商务英语研讨会、第五届全国国际商务英语研讨会等;国际商务英语的相关文献由110位作者贡献,包括于振邦、刘先福、史晓南等。
国际商务英语—发文量
专利文献>
论文:26780篇
占比:99.51%
总计:26911篇
国际商务英语
-研究学者
- 于振邦
- 刘先福
- 史晓南
- 向俊峰
- 张佐成
- 张晶晶
- 张琴
- 张秀珊
- 李红
- 杨连瑞
- 梁忠环
- 段常瑞
- 王培婷
- 王建华
- 王莉莎
- 罗炜
- 赵军
- 郑霄雁
- 陈春媚
- 高蓓
- 魏铃
- 鲍文
- 丁丽军
- 丘晓芬
- 乔娇
- 乔露
- 井伟
- 伍玲
- 何荣辉
- 侯崇富
- 全红
- 刘士祥
- 刘白玉
- 刘颖
- 包惠南
- 叶亚丽
- 叶建萌
- 吴佳庆
- 周婕睿
- 周思淇
- 周慧宁
- 周林根
- 周洪洁
- 唐玮
- 夏依宁
- 孙明
- 孙翠兰
- 安萍
- 宋艳华
- 尹静
-
-
范曼铃
-
-
摘要:
"国际商务英语"课程面向高校经济与管理学院本科学生及研究生,以与国外合作者进行有效沟通为主要授课内容,在提升学生英语沟通技能的同时,帮助学生提高参与国际商务活动的实践能力.以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,伴随我国社会经济发展需要,对"国际商务英语"课程教学进行完善与改进成为题中之意.如何进一步培养具有较强英语交际能力、商贸实践能力以及国际化视野的复合型国际商务人才,进一步助力学生走向国际商贸竞争与商务活动的舞台,成为"国际商务英语"课程教改实践探索亟须解决的问题.
-
-
夏依宁
-
-
摘要:
高职"国际商务英语"课程思政教学改革旨在全方位培养文化自信、团结协作和秉承"工匠精神"的商务人才.通过深入挖掘课程隐性思政内涵,搭建思政案例资源库,结合灵活多样的教学方式,可提升商务英语教学潜移默化的育人功能.高职"国际商务英语"课程思政教学改革以夯实英语语言技能为基础,以打造思政课程群、优化师资团队和教学设计为核心,有利于实现育人无痕的效果,促使学生技精德成.
-
-
-
-
摘要:
戴桂玉(1959—),广东外语外贸大学国际商务英语学院教授,博士生导师,2000年获得上海外国语大学文学博士学位,主持完成1项国家级经典中国国际出版工程资助项目、3项广东省哲学社科项目,出版专著5部、译著1部、编著2部,在《外国文学评论》《外国文学研究》《外国文学》等期刊上发表论文近60篇。代表性论文和著作为《美国后现代主义小说与田园话语的颠覆》《后现代语境下海明威的生态观和性属观》等。曾获得广东外语外贸大学"教学特等奖(翼群奖)"和首届"师德标兵"。
-
-
江晓悦
-
-
摘要:
随着世界经济全球化和跨国贸易的不断发展,国际商务英语在跨文化交际活动中的重要作用日趋凸显.由于专业性和中西文化差异因素的影响,国际商务英语无论在内容上还是在表现形式上都与一般英语有着很大的区别.在翻译过程中,译者不仅需要掌握商务英语的专业特点,还要将中西文化差异作为重点考虑因素.不同文化背景下,贸易双方所在国的民族传统、风俗习惯和思维方式都是国际商务英语翻译中需要重视的问题.具备良好的语言技巧,了解西方文化以及中西文化差异对国际商务英语产生的影响,以此提高商务英语翻译的精准度,是非常有必要的.
-
-
-
陈春媚
-
-
摘要:
在经济全球化的背景下,国际物流的发展速度得到显著提升,使得物流英语的重要性与特殊性日渐明显。相较于其他商务英语,物流英语拥有迥然相异的语法特征和翻译策略,并且在英语翻译中,对英语的专业性和商务性要求更高。因此为了有效提升物流英语的应用质量与翻译效果,必须从专业的角度出发,明确物流英语与其他英语的差异性和不同点,进而探寻出有效的英语翻译策略。
-
-
黄扬豪
-
-
摘要:
商务英语对于语言有着严格的要求,但是模糊语言在国际的商务英语中的应用并不会影响到商务语言的严谨和意思的明确,相反它能帮助国际商务的表达意思变得更加生动准确.在本文中,笔者将介绍模糊语言的相关概念以及它在国际商务英语中的语用功能.
-
-
陈春媚
-
-
摘要:
在经济全球化的背景下,国际物流的发展速度得到显著提升,使得物流英语的重要性与特殊性日渐明显.相较于其他商务英语,物流英语拥有迥然相异的语法特征和翻译策略,并且在英语翻译中,对英语的专业性和商务性要求更高.因此为了有效提升物流英语的应用质量与翻译效果,必须从专业的角度出发,明确物流英语与其他英语的差异性和不同点,进而探寻出有效的英语翻译策略.
-
-
张瑞
-
-
摘要:
在经济全球化发展过程中,"商务英语"的作用越发重要。深入分析国际商务英语翻译参考标准,可以推动我国和世界各国的贸易往来,促进文化交流。下文立足于国际商务英语翻译已有研究成果,详尽阐述了商务英语的翻译标准,结合"多元对等翻译标准",对国际商务英语翻译对策进行了详尽论述,以期为广大从业者提供有价值的参考。
-
-
乔露
-
-
摘要:
为促进“商务英语”在经济全球化的过程中得以更为专业、贴近的展示各国文化,加深文化交流。本文对国际商务英语翻译的多元化标准进行解读,首先,介绍了商务英语翻译的基本含义。而后,分析了国际商务英语翻译都包含哪些多元化标准,如语义信息对等标准下的翻译、文体信息对等标准下的翻译、文化信息对等标准下的翻译、商务功效对等标准下的翻译等。
-
-
-
杨连瑞;
张琴
- 《第十一届全国国际商务英语研讨会》
| 2014年
-
摘要:
国际商务英语是为了满足国际商务活动需要而产生的,国际商务英语语言既具备普通英语的一般特征,又具有自身的独特性.其独特性主要体现在商务英语词汇、句式和语篇上.首先阐述国际商务英语概念的界定和内涵,接着具体从词汇、句式和语篇三个层面详述国际商务英语语言的特点,指出国际商务英语是在国际商务语境下使用的专门用途英语。国际商务英语语言在词汇、句式和语篇上呈现出自身的独特性,不仅融合了普通英语的一般特征和商务贸易领域的专业知识,而且展现了商务人士背后的社会文化背景和商务技巧,因而国际商务英语又可以看成是英语的一种社会功能变体。
-
-
-
-
-
-
-
-