马修·阿诺德
马修·阿诺德的相关文献在1981年到2022年内共计88篇,主要集中在世界文学、文学理论、文化理论
等领域,其中期刊论文88篇、专利文献2581篇;相关期刊76种,包括才智、黑河学刊、学习与探索等;
马修·阿诺德的相关文献由78位作者贡献,包括袁晓军、吕佩爱、李异飞等。
马修·阿诺德
-研究学者
- 袁晓军
- 吕佩爱
- 李异飞
- 潘洞庭
- 万兵
- 张宁
- 文进荣
- 王秀梅
- 肖滨
- 乔纳森.阿拉克
- 仇毅
- 伏珊
- 何冬蕾
- 傅晓微
- 克.马范.多伦
- 冯亦代
- 刘唱梅
- 刘建国
- 刘敏
- 刘星语
- 刘瑞敏
- 华伦
- 单世联
- 单中惠
- 南健翀
- 卢德美
- 吉云峰
- 向天渊
- 吕千平
- 周晓薇
- 周洁
- 周纯
- 大卫.戴奇斯
- 姚函
- 威莱克
- 孟兰兰
- 宁东
- 宫昀
- 尹波
- 崔洁莹
- 彭美佳
- 徐德林
- 易晓明
- 朱镜人
- 李俊
- 李曼
- 李玉
- 李艳丽
- 杨冬
- 杨天
-
-
桑影影
-
-
摘要:
在国家形态构成的过程之中,文化精神传统始终是作为不可或缺的基础性因素而存在的。马修·阿诺德的文化理论阐释了文化精神传统在国家建构过程中所占据的核心地位。中国作为一个“文明型国家”,因其独特的地域与文化特征,在国家形态的建构过程中展现出独特的文化精神传统,即“天人合一,和而不同”的观念。“天人合一,和而不同”作为我国文化精神传统的核心,其哲学内核与文化内涵都有着极为深厚的思想意蕴。这一文化精神传统对树立我国在当代发展中的道路自信与文化自信,破除西方话语对当代中国所进行的单向度阐释,为中国话语体系的建立与崛起也提供了相应的理论支持。
-
-
刘星语;
单世联
-
-
摘要:
文化产业的兴起强化了文化的经济效益,也提出了文化的社会效益问题.自孔子、柏拉图时代以来,中外文化理论的主题之一就是如何分析、评估文化艺术的社会效益.就西方理论而言,马修·阿诺德的积极阐释与乔治·斯坦纳的中类观点,代表了肯定与否定两个极端,他们之间的张力为文化社会效益问题的研究打开了一个必要的空间.在文化产业不断繁荣、艺术广泛进入生活的当代,学术界亟须把有关文化艺术的社会效益的研究引向深入.《文化与无政府状态》早已为文化研究界所熟读,把斯坦纳的论述纳入文化社会效益问题的讨论,再结合相关的具体研究成果,有助于避免"一言以蔽之"式的原则性判断和简单化结论.
-
-
周晓薇
-
-
摘要:
通过回溯马修·阿诺德创作的历史语境,分析阿诺德的文学与社会批评文本与当时的社会历史事件的关系,阐明了阿诺德的文学批评及社会批评的核心。通过探讨阿诺德文学批评创作的起点及过程,提出了阿诺德对文化的定义及对客观文学标准的倡导所针对的是当时英国社会面临的核心问题,即自由主义的泛滥。阿诺德的文学批评其本质是为了建立一个客观的标准,从而与当时的自由主义对抗。
-
-
馬來西亞王琛發
-
-
摘要:
自明代耶穌會士羅明堅翻譯的《大學》於1593年在羅馬刊印,《大學》成爲西方最早通過儒學文獻理解和詮釋中華的開始,傳教士也企圖通過詮釋儒學進入原來中華影響的東亞和南海諸國,從東西方思想對話發展傳教大業。可是,自西方世界16世紀以降對於《大學》的認識,經歷了從天主教傳教士的諸種拉丁文譯本,到基督新教興起、近代西方民族國家意識形成過程中,接二連三出現的各種西方語言譯本,在在反映出西方世界不同時代有過不同人物解釋中華的不同立場。如斯歷史經驗,結合着清代中葉以後西方殖民發展與主導大衆意識形態,逐漸落實爲西方在東方的話語優勢,帶出漢學話語權通過翻譯落入他人之手的問題。尤其南洋華人生活于他人典章制度之下,儒學漸成邊陲經驗,一再産生根據西方認知嫁接的自身文化印象。由此歷史脈絡去討論當代重新發現的辜鴻銘1915年《大學》英譯本。辜鴻銘《大學》英譯傾向當代翻譯學理論所謂“歸化法”,棄學者型翻譯而采用文學型翻譯,甚至要采用自己認爲最適當的表述,不按朱熹改本《大學》或其他古代版本去自行調整章節,引用西方思想人物解釋《大學》,也同時要讓西人意識到中華對西方的理解,實可感受他本身從西方學術回歸中華的誠心,印證他迫切解決三百餘年國際儒學話語權的旁落。而辜鴻銘長期遲疑其《大學》英譯的正式刊行,應是要慎重處理心目中代表儒學思維高度的《大學》之道,以冀扭轉之前三百餘年漢學西譯的歷史困局。
-
-
-
-
-
-
刘建国
-
-
摘要:
《多佛海滩》的主题乃是信仰的缺失及其严重后果.它寄托了马修?阿诺德对人类前途命运的深切关怀,表现了阿诺德对基督信仰的忧郁的内心冲突以及他对人类生命的焦虑.《多佛海滩》给当今世界最为重要的启示和警示乃是:一个民族如果丢掉信仰,必然会失去对生命自由的敬畏,丢掉道德尊严的底线,带来全民的腐败和危机甚至灭亡.信仰是人类最重要的成果,人类只有通过悔罪的信仰来追求自身的完善以及共存之和谐.
-
-
宫昀;
吕千平;
王萌
-
-
摘要:
研究者普遍认为阿诺德《论诗》给西方传统的重逻辑推理的文学评论中加入了印象式的点评.王国维《人间词话》在纯印象式的点评中加入了西方哲学、美学的哲思方式和科学方法.本文观察阿诺德印象式点评的方法,与王国维此类方法作比较;观察王国维加入西方哲思的说理式批评,与阿诺德的此类方法作比较,最后探究将二者相结合的合理的诗词评判标准和评判方式.