您现在的位置: 首页> 研究主题> 文化移情

文化移情

文化移情的相关文献在1987年到2022年内共计171篇,主要集中在常用外国语、世界各国文化与文化事业、文化理论 等领域,其中期刊论文170篇、会议论文1篇、专利文献3851篇;相关期刊139种,包括才智、学术交流、集团经济研究等; 相关会议1种,包括华北电力大学第五届研究生学术交流年会等;文化移情的相关文献由183位作者贡献,包括岳曼曼、杜展展、于巍巍等。

文化移情—发文量

期刊论文>

论文:170 占比:4.23%

会议论文>

论文:1 占比:0.02%

专利文献>

论文:3851 占比:95.75%

总计:4022篇

文化移情—发文趋势图

文化移情

-研究学者

  • 岳曼曼
  • 杜展展
  • 于巍巍
  • 刘静
  • 卓勤
  • 周迎
  • 夏冰莹
  • 宋德云
  • 张云鹤
  • 张兴福
  • 期刊论文
  • 会议论文
  • 专利文献

搜索

排序:

年份

期刊

    • 李静
    • 摘要: "移情(empathy)"是德国美学家费舍尔提出的美学心理机制。移情论是对审美思维运作规律的心理学阐释。广告翻译过程包含译者对原文,受众对目标语的审美。译者的情感投入和对作者和原广告的移情是高质量译文的保障。此外,受众依靠译文来获取信息和理解,因而受众对译文的移情对广告目的的实现至关重要。因此,在广告翻译中,译者要充分利用移情效应体会作者的思想情感和创作目的,在译文中"再现"原广告的意境美,音韵美,创新美,形式美。人文关怀,使译文符合受众的精神需求;同时,译者要利用文化移情和互文手法实现原广告审美价值的"再现"。
    • 李静雯
    • 摘要: 译者在翻译过程中具有文化平等共存的意识,能突破消极的文化定式思维障碍,克服文化偏见,是顺利实现文化移情的前提.同时,译者的情感迁移应合理、适度,并充分关照目标语读者的阅读反应,才能发挥文化移情的正向作用,延续源语文本的思想,文化和艺术生命力,促进本土文化与异域文化互动和融合.
    • 何丽芬
    • 摘要: 培养跨文化交际能力既是《大学英语教学指南》的基本要求,也是大学英语教学的重要目标.文化移情能力是跨文化交际能力中的核心要素,它对学习者能否顺利完成跨文化交际起着决定性作用.文章对480名非英语专业大学生文化移情能力进行了调查,并提出通过提升道德修养、增强文化敏感性、创设文化移情实践活动、增设中西文化对比内容以及提高男生文化移情能力等方式促进大学生文化移情能力的协调发展.
    • 楚济瑞; 杨旭; 覃雪亮; 曾子豪
    • 摘要: 文化移情是进行有效跨文化交际的前提和保证.然而,从文化移情着手探究提高跨文化交际能力的研究目前还不充分.在"一带一路"的背景下,将文化移情与"一带一路"建设相结合,以此来提高人们对于文化移情的重视度,客观正确地认识文化多元性带来的文化差异,切实推进"一带一路"沿线各国的跨文化交际,最终实现各国互联互通,合作共赢.
    • 李昱奇
    • 摘要: 文化移情作为跨文化交际中的重要理论,对于中国文化的对外传播具有重要意义.本文以文化移情为理论依托,从认知与情感两方面进行思考,提出跨文化纪录片的创作策略.一是关注受众的期待视野,设身处地地从对方的审美心理出发,与对方进行平等对话;二是挑选中西文化中的共性元素,选取普适性题材;三是利用情景再现的方式,打造如临其境的在场叙事;四是贯彻文化移情的适度原则,如实展现自己.
    • 兰华英
    • 摘要: 本文介绍了法国电影的文化传统历程和电影赏析中的文化传递,阐述了法国电影赏析中的文化认知与移情,指出了观众在欣赏法国电影时,可能需要运用适当的文化共鸣来更好地理解电影中的文化本质和法国人的精神.
    • 王强
    • 摘要: 高校意大利语的教学目标是把学生培养成具备良好中意跨文化交际能力的高素质复合型人才,而足够的文化移情能力是实现这一目标的基本要素之一。因此,如何有效地培养学生的文化移情能力对意大利语人才的培养和意大利语教学的发展起着重大作用。本文在研究国内高校意大利语教学中文化移情能力培养现状的基础上,探讨加强文化移情能力培养的可行方法,希望能对国内高校意大利语教学提供新的思路。
    • 王贝贝
    • 摘要: 随着全球化和互联网技术的发展,各国都在传播本国的文化,扩大自身文化的影响力。中国的经济、军事和政治等各方面正在紧跟世界发展的步伐,当然,中国文化也在积极地走出国门,迈向世界。中国文化以各种途径向外传播。各国文化在文化浪潮中碰撞着,因此要想促进文化的传播,一定程度的文化移情是必要的。文化移情是跨文化传播的润滑剂。当然文化移情离不开后天的培养。需要在实践中逐渐积累,提高文化移情能力在文化传播的过程中非常重要,本文通过李子柒视频成功传播中国文化,说明在跨文化的交流和传播中,文化移情对于中国文化的传播乃至世界文化之间的交流都非常有益。
    • 徐洁; 曾贤模
    • 摘要: 21世纪以后,信息通信网络高速发展,世界逐渐成为一个“地球村”,各国各民族相互往来频繁,以致跨文化交际这门学科应运而生。越来越多的人因为经济、文化和旅游等活动跨出国门。尽管活动的目的与出访的国家不同,但都在参与跨文化交际活动。与此同时,中国自由改革开放以后,经济增长迅速,综合国力提升,越来越成为世界经济发展的发动机和维护世界稳定的中坚力量。为了参与中国发展,分享中国成果,世界范围内掀起学习中文的热潮。鉴于此趋势,一方面越来越多的留学生来华学习中文,另外一方面国家为了规范汉语教学,也在各国纷纷建立以教授汉语为中心,传播中国文化以己任的孔子学院和孔子学堂。由此翻开了中国跨文化交际的新篇章。 新时期,随着汉语推广的发展,对外汉语教学在迎接机遇的同时也面临着许多挑战,特别是在多元文化的碰撞和融合中。我国对外汉语教学的目标是培养学生运用汉语进行交际的能力,即跨文化交际能力,这一概念涵盖广泛,其中,文化移情作为跨文化交际的手段在减少跨文化交际障碍中意义非凡。通过将心比心、换位思考站在彼此的角度思考问题,既增加交流者对别国文化的理解,也在心理上自己与缩小了由于文化差异造成的距离,从而减少了文化冲突。本文旨在说明文化移情在跨文化交际的重要性,以期为对外汉语教学带来启示。
  • 查看更多

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号