西夏文
西夏文的相关文献在1957年到2022年内共计558篇,主要集中在中国史、中国少数民族语言、信息与知识传播
等领域,其中期刊论文534篇、会议论文18篇、专利文献5286篇;相关期刊174种,包括宁夏社会科学、北方民族大学学报(哲学社会科学版)、中央民族大学学报:哲学社会科学版等;
相关会议11种,包括中华中医药学会第十六次全国中医药文化学术研讨会、第八届中国印刷史学术研讨会、首届西夏学国际论坛(黑水城文献与西夏国际学术论坛)等;西夏文的相关文献由377位作者贡献,包括梁松涛、聂鸿音、张九玲等。
西夏文
-研究学者
- 梁松涛
- 聂鸿音
- 张九玲
- 彭向前
- 王龙
- 史金波
- 牛达生
- 崔红芬
- 段玉泉
- 孙伯君
- 孙颖新
- 孙飞鹏
- 王培培
- 孙昌盛
- 赵彦龙
- 韩小忙
- 麻晓芳
- 孙飞鹏1
- 王龙1
- 许生根
- 许鹏
- 于光建
- 叶建雄
- 庞倩
- 文志勇
- 景永时
- 杜建录
- 马万梅
- 黎大祥
- 保宏彪
- 刘景云
- 唐均
- 孟一飞
- 张如青
- 彭向前1
- 戴忠沛
- 李晓明
- 杨志高
- 柳长青
- 梁继红
- 毕泊
- 汤君
- 汤晓龙
- 王培培1
- 王荣飞
- 贾常业
- 陈庆英
- 陈炳应
- 于光建1
- 佟建荣
-
-
-
彭向前
-
-
摘要:
黑水城出土西夏文《孙子兵法三注》是一个新的版本系统,可与竹简本、武经本和十一家注本相提并论,号称“四大系统”,有助于弄清楚唐宋时代《孙子》及其注本完成向传世本演变的过程,具有重要的文献学价值。文章对西夏文《孙子兵法三注》已刊图版重新排序整合,共计51叶92面,以表格的形式逐叶列出其所在卷次和叶数、存佚状况、各卷章内容之起讫、文献缺失面数及已刊图版出处等,以便专家学者查阅、使用西夏文《孙子兵法三注》。此外,还搜集了以往的解读成果《夏译〈孙子兵法〉研究》中存在的误识或未识西夏字,亦以表格形式列出。
-
-
陆韦志
-
-
摘要:
宁夏佑啟堂藏有一批西夏文献,通过翻译可知,其中编号No.14、15、21、35、36号西夏文佛经残片应是《瑜伽集要焰口施食仪》。西夏文《瑜伽集要焰口施食仪》除佑啟堂藏外,仅有内蒙古博物馆所藏的1页,且二者版本并不相同。在与现存的几部汉文本《瑜伽焰口轨仪经》对照后,发现佑啟堂藏残片与《明嘉兴楞严寺方册本大藏经》本、《大正新修大藏经》中元译本重合度高却并不完全匹配,应译自其他版本。除此之外,佑啟堂藏残片中以“观看结印者的视角”绘制的金刚结印图,可以对《明嘉兴楞严寺方册本大藏经》中《瑜伽集要焰口施食仪》和元译本中金刚结印图结印手势细节作出完善与补充。
-
-
梁鑫磊
-
-
摘要:
西夏文Инв.No.4926号文献的照片,在《俄藏黑水城文献》第9册和第13册中分别被定名为《亥年新法》与《法条》,通过解读,实为《孙子兵法》残篇及黑水地区军事文献,书写时间当在1215年八月之前。
-
-
彭向前;
何伟凤
-
-
摘要:
传统汉文史籍中有关于西夏语词的零星记载,这些记载文字多有讹误,长期未能得到刊正。本文搜集了音义俱全的西夏语词11条,有音无义或有义无音的词暂不涉及,并在前人研究的基础上,逐一对之进行甄别和考辨,尽可能还原出它们在西夏文中的本字,从而澄清以往某些错误认识,使相关史料得到正确的诠释和运用。
-
-
马万梅
-
-
摘要:
俄藏西夏文《金光明最胜王经》卷六是夏惠宗时期(1061—1086)自汉文译成西夏文的文本,此卷陀罗尼经咒是夏汉对音的一组资料,本文加以摘出,利用这些对音西夏字对11世纪西北方音中汉字的韵母问题进行讨论。研究发现11世纪汉语西北方音中入声韵尾-t、-k在当时已经完全脱落;鼻音韵尾-m、-n也已经脱落,且引起了前面元音的鼻化现象;部分汉字发生了主元音的趋同音变,主元音有高化或低化的现象,使不同摄不同韵汉字读音相近或相同。11世纪西北地区汉语韵母的部分方音在现今宁夏地区依然存在。
-
-
张九玲
-
-
摘要:
西夏本《八千颂般若经》译自藏文原本,与其内容相近的汉文本则有宋施护所译《佛说佛母出生三法藏般若波罗蜜多经》和唐玄奘所译《大般若经·第四会》。目前所知,西夏本《八千颂般若经》有5个编号:инв.№2727、инв.№102、инв.№896、инв.№103、инв.№4754,内容依次为卷四、卷十、卷十五、卷二十、卷十。инв.№103卷二十包括“学品”和“增上慢品”,论文对“学品”进行了西夏文录文、汉译、校注,并对经文中佛教词汇的夏、藏、汉对应关系作了总结,旨在为西夏语言、佛教以及文献研究提供一份新的基础资料。
-
-
孙颖新
-
-
摘要:
西夏文《佛说甘露经》为存世孤本,在现存汉文藏经中不见对应的同名经典,通过全文对勘,可以确认经中的大部分内容改编自汉文本《佛说天地八阳神咒经》,但两本行文迥异。从经中的词汇和经末结语来看,西夏本还受到了藏传密教的影响,由此可以推断其译出时间概为西夏中晚期。在黑水城出土的文献中存有该经的异译本——来自藏文底本的西夏文刻本《八明满》,两本可为对勘,得十余例西夏文通假字,可见异译本的对勘和字书的同音字条皆不失为判断西夏文通假字的可靠依据。对这一文本的考释既可为藏外佛教文献补充一份新的资料,也可为西夏语文学提供若干新的通假字用例。此外,经末所附陀罗尼咒或可为焰口施食法由西夏传入蒙山地区提供文献佐证。
-
-
邓章应;
徐文
-
-
摘要:
彭向前先生曾指出在西夏文草书中存在一种“同符异用”的现象,实际上在手写的其他书体西夏文献中也存在。为名实相符,并与汉字研究所用术语接轨,建议改称为“构件同形”,而实际代表不同用法的构件称为“同形构件”。文章以手写佛教文献《大宝积经》为例,收集了8组例证,阐释存在于手写楷书西夏文献中的“同形构件”。
-
-
庞倩
-
-
摘要:
唐代沙门宗密的《禅源诸诠集都序》是最重要的禅宗思想史文献之一,本文依据上海古籍出版社蒋维崧、严克勤二位先生20世纪末在圣彼得堡拍摄的照片对《西夏译华严宗著作研究》中漏收的俄藏инв.№7119号西夏译本《禅源诸诠集都序》进行校录和译释。文章译释的内容相当于通行汉文本的“卷下之二”的残存部分,并指出这个西夏译本在校勘汉文本方面的价值,目的是为中国佛教史和翻译史研究提供参考。
-
-
梁继红
- 《中国古代印刷史学术研讨会》
| 2018年
-
摘要:
西夏文文献是继甲骨文、汉简、敦煌文书之后中国的又一重大发现.西夏文文献数量多,内容丰富,版本珍稀,文物文献价值和科学研究价值显著,其少数民族文字的书法艺术特色也值得关注.本文在前人研究的基础上,通过对比、推测、分析,对部分西夏文文献中的“八分书”和“仿宋体”等书法表现形式进行探讨.
-
-
李雷
- 《第七届出土文献研究与比较文字学全国博士生学术论坛》
| 2017年
-
摘要:
由于西夏文创制的特殊性,西夏文构件无论在形体还是功能上,都具有自身明显的特征.经过梳理部分构件的构字情况,发现西夏文构件在构字过程中,其功能会发生序列性变化.即某构件在进入下一次构字时,携带上一次构字的音义结果.将产生这一现象的原因归结为西夏文构件的音义沾染.
-
-
李雷
- 《第六届出土文献研究与比较文字全国博士生学术论坛》
| 2016年
-
摘要:
西夏文是参照汉字,结合西夏党项族语言特点而创制的文字.其构字是学界研究的重点之一,国内外学者已取得了一定成果.故对西夏文构字研究现状进行梳理和总结,有助于了解该领域研究的方向和深度,且发现不足,以期裨益于西夏文的研究发展.
-
-
朱旭东
- 《中国民族古文字研究会第十次学术会议》
| 2016年
-
摘要:
《天盛律令》是我国第一部使用少数民族文字刊印的法典,内容丰富,各类字、词齐备.本文依据信息论的“信息熵”概念,通过对这部法律文献中的字符进行统计,得到西夏字的字频统计表.表中的字频分布,在一定程度上体现了《天盛律令》作为法律文献的用字特点.在此字频表数据的基础上,对西夏文信息熵进行初步计算.在计算前,从文字类型比较的角度对结果进行预测,认为西夏文的“信息熵”值高于表音文字,但低于汉字.在计算后,通过分析数据对结果进行验证.
-
-
彭向前;
孙颖慧
- 《中国民族古文字研究会第十次学术会议》
| 2016年
-
摘要:
此前学界认为《孙子兵法》目前所存的汉文版本中,有3种宋本最为珍贵:一是影宋本《魏武帝注孙子》;二是宋本《武经七书》本,刻于宋神宗元丰年间;三是宋本《十一家注孙子》,刻于南宋.本文所要讨论的西夏文译本《三家注孙子》,为曹操(155-200年)、李筌(8世纪)和杜牧(803-852年)三家注本.刻本,蝴蝶装.该书从来未见著录,汉文底本久已亡佚,堪称一个新的版本系统。现在根据西夏文本加以构拟,可以最大限度地恢复《孙子兵法》“三家注本”的原貌。该书有助于弄清楚唐宋时代《孙子》及其注本完成向传世本演变的过程,具有重要的版本价值。
-
-
孙颖新
- 《中国民族古文字研究会第十次学术会议》
| 2016年
-
摘要:
西夏文《诸法一心定慧圆满不可思议要门》译自汉文本,但是在存世的藏经中尚未找到相应的汉文原本.从西夏译本来看,其主体内容讲述的是“不思议真心”“不思议定慧”“不思议戒行”和“不思议智慧”四种“不思议”以及“分别智”“无分别智”“分别慧”和“无分别慧”四种不思议智慧,文中“直显真心”“中道一心”“直显一心”“一真法界”“理事无碍”等华严禅思想贯穿始终.本文尝试依据西夏语法和散存于不同汉文佛教文献中的段落、章句甚至是零星词汇,力求最大限度地复原夏译所据汉文底本.
-
-
赵生泉
- 《北方民族与丝绸之路博士后论坛》
| 2015年
-
摘要:
西夏文创制成功后,因为实用因素的推动,特别是为了提高书写"效率",在30余年时间内即产生草体.就此而言,凡是在日用场合出现的西夏文楷体字,都可能会被"草"化.与楷体、篆体相比,西夏文草体的形态变化虽然很大,但笔画、部件之间的结构关系大体未变,变的主要是点画形态;只有当笔势、笔顺都有调整时,才会导致笔画间组合关系发生变化.
-
-
汤晓龙;
张如青;
刘景云;
丁媛
- 《中华中医药学会第十六次全国中医药文化学术研讨会》
| 2013年
-
摘要:
1909年6月,俄国探险家科兹洛夫在黑水城西城郭外打开了一座西夏佛塔,发现了大量的古代文献与文物,本文就其中发现的西夏文ИHB2630《明堂灸经》进行研究。介绍了ИHB2630《明堂灸经》的版本特征,并将其破译释读与传世《黄帝明堂灸经》的内容进行比较分析,结果发现ИHB2630西夏文《明堂灸经》实为抄录传世《黄帝明堂灸经》中“歧伯《明堂经》云:以八寸为一尺……”至“十二部人神不宜灸”中内容,即传世《黄帝明堂灸经》卷上部分内容,但其中遗漏“日神忌不宜灸避之吉”、“九部傍通人神不宜灸”、“杂忌傍通不宜灸”、“天医取师疗病吉日”、“四季人神不宜灸”五部分内容。西夏文《明堂灸经》文字论述与传世《黄帝明堂灸经》有所差异,但内容基本一致。
-
-
王龙?
- 《第八届出土文献研究与比较文字学全国博士生学术论坛》
| 2018年
-
摘要:
本文综合考察了西夏文译本《佛顶心观世音菩萨大陀罗尼经》中用了五种不同的表达来翻译汉本的“官人”,即:“()()()”(为官者)、“()()()”(掌税者)、“()()()”(掌税者)、“()()()()”(做官州主)和“()()”(州主),可以帮助梳理西夏人对这些文献的理解方式和翻译手法,对认识西夏语词汇和语法提供宝贵的资料,更可以对进一步认识古汉语“官人”的用法提供重要的参考.
-
-
孙飞鹏
- 《第九届中国印刷史学术研讨会》
| 2016年
-
摘要:
本文提出了两种基于图像分析技术的古代活字印刷鉴别方法,在活字模鉴别的基础上进一步考察了西夏文《华严经》中若干字符活字印模的个数和分布.发现西夏文《华严经》中低频、中频字符一般有1-5个活字印,高频字有十数印甚至更多;此外常用及高频词另制作有若干"活词印".活字印模的分布表明西夏文《华严经》并未采用诸如沈括《梦溪笔谈》所载二板交替使用的排版程式.通过相关展陈设计宣传可以丰富人们对作为四大发明之一的古代活字印刷技术的认识,从而彰显中国古代科技文化.