您现在的位置: 首页> 研究主题> 文学改编

文学改编

文学改编的相关文献在1986年到2022年内共计179篇,主要集中在电影、电视艺术、中国文学、信息与知识传播 等领域,其中期刊论文178篇、会议论文1篇、专利文献1588篇;相关期刊122种,包括贵州社会科学、青春岁月、西华师范大学学报(哲学社会科学版)等; 相关会议1种,包括新中国电影六十年论坛等;文学改编的相关文献由163位作者贡献,包括王凡、凌晨、姚麟等。

文学改编—发文量

期刊论文>

论文:178 占比:10.07%

会议论文>

论文:1 占比:0.06%

专利文献>

论文:1588 占比:89.87%

总计:1767篇

文学改编—发文趋势图

文学改编

-研究学者

  • 王凡
  • 凌晨
  • 姚麟
  • 尤佳
  • 王佳滢
  • 米高峰
  • 苏慧
  • 谭惠阳
  • 赵洁
  • 郑茹馨

文学改编

-相关会议

  • 期刊论文
  • 会议论文
  • 专利文献

搜索

排序:

年份

作者

    • 郝逸静
    • 摘要: 文学IP改编影视剧是当下的潮流,也是一场跨媒介叙事的实践。《装台》作为2020年度的一部现实主义精品剧,以影像表达的方式实现了与原作精神的互文联系。通过戏曲嵌套结构、三重意象的设置,以及旁白的过渡和伪纪实风格的运用,加深了戏曲与人生的互文关系。从文字到影像,从戏剧到人生,写实与写意交融并重,由此构成了电视剧《装台》的跨媒介改编策略。
    • 林红霞
    • 摘要: 苏童小说改编成为电影后佳作颇多,《大红灯笼高高挂》《大鸿米店》《茉莉花开》等影片的作品风格、审美意趣、表现手法都与其小说的展示手法、叙事风格相互交融,形成了独特的艺术风格。研究基于苏童小说改编电影的特征,从电影对苏童文本的还原出发,试图讨论电影对文本还原的手段和方式,并根据苏童小说的内涵主旨,讨论电影对主题的还原和改编,从电影与文学结合的两方面出发,论析苏童小说改编电影的文本特征与影像语言表达。
    • 吴岸杨
    • 摘要: 文学作品是电影创作的重要资源。自中华人民共和国成立以来,我国涌现出一大批改编自文学作品的优秀影片。不同时期电影对文学作品的改编,其选材倾向性各有侧重,且呈现出迥异的风格和样貌。中华人民共和国成立70年来,文学改编电影受到时代风潮、电影演进、媒介变革等多重影响,改编方式由单一过渡到多元,改编对象由文学文本扩展为泛文本,文学和电影的关系也出现双向互动的趋势。细致梳理70年间文学和电影的关系,不仅是对中国电影研究的有益补充,也可为今后的文学改编电影创作提供一定的借鉴价值。
    • 张亿; 孟硕
    • 摘要: 青春与爱情是电影艺术一贯讴歌赞美的经典主题,少年男女乍见之欢的诗意、纯洁与灵性被影像赋予了超越世俗的珍贵价值。近年来,依靠文学改编的青春爱情电影渐次出现于银幕,而如何呈现动人情感内核,书写青春命题,形塑理想化角色,始终是伴随该类型影片创作发展的难点痛点,也成为多数观众审视该类型影片的首要之思。
    • 韩子琪
    • 摘要: 歌剧作为一门综合的艺术形式,需要脚本、音乐以及舞台设置等各方共同配合,才能顺利完成演出,而观众在欣赏一部歌剧时,会得到视觉和听觉的双重享受。因此,在分析歌剧时,我们应从多方面进行综合考量。《茶花女》是威尔第创作的第17部歌剧,此剧首演失败,但之后大受欢迎,甚至成为经典作品流传至今。笔者试图通过综合分析歌剧的文学魅力、音乐魅力及舞台魅力等多方面内容,探究《茶花女》作为一部歌剧作品整体的艺术魅力与价值。
    • 肖尘依萱
    • 摘要: 该文基于张德禄教授提出的多模态话语分析理论,以香港导演许鞍华改编自中国现代作家张爱玲同名小说的电影作品《倾城之恋》为研究对象,从文化、语境、内容和表达四个层面分析了该片的字幕翻译,并与美国汉学家金凯筠(Karen S.Kingsbury)的小说译本进行对比,希望在与文学翻译的比较中加深对字幕翻译的认识,以期从多模态的视角为电影的字幕翻译实践提供参考。
    • 谢可儿
    • 摘要: 《兰心大剧院》是娄烨在商业类型片领域的初次尝试,它颠覆了传统谍战电影的叙事套路,用娄氏电影语法将个人审美一以贯之,在极简的黑白影调中描摹出一场旧上海的浮世绘,讲述了一段惊心动魄的东方传奇。本文试图通过对《兰心大剧院》的文学改编策略进行探讨,并论述影像修辞对谍战类型片的包装重塑,从而加深对娄烨作者风格的认识。
    • 李君
    • 摘要: 《气球》由导演万玛才旦创作的小说改编,其中的文学意象经由电影演绎变得更加暧昧而富有解读性.本文通过解读电影中的三个主要的矛盾性意象——"气球""种羊""痣",透析影片如何将文学隐晦意象成功转化为电影带给观众的视听体验,以及如何以模糊性、诗意性给予观者广阔的解读和深思空间,从而聚焦藏地文化的信仰与现代文明、爱情与欲望等冲突,透视人性的多维复杂、历史文化的连续性,以及永恒在现实中的可能性.
    • 郭宣淇
    • 摘要: 进入21世纪以来,以历史题材文学作品所改编的电视剧,始终是中国观众所乐于接受的一种文艺题材,这类题材擅长在不断变化的历史进程中借助艺术形象的历史化叙事方式,对原有时代价值进行重估.而其中所塑造的女性形象,在创作过程中则是一个既鲜明又深刻的突破口.文学文本当中的女性形象在电视剧创作尤其是历史题材电视剧创作过程中的渗透可以直观反映创作者的价值视点.从诠释历史价值的层面而言,时代背景的不断变迁引导了形式各异的历史叙事类型.文章就从21世纪以来具有代表性的文学改编电视剧中的女性形象,对社会价值的重估角度入手,谈论这一时期以严肃历史为题材的文学作品改编电视剧创作观念的变化.
    • 阳珂
    • 摘要: 《色·戒》是 1950 年张爱玲的长篇小说,2007 年李安将小说搬上荧屏,公映后反响热烈,好评如潮。李安用电影语言进行深入曲折的演绎和解读,填补了小说中许多的空白,使剧情、人情得到升华。本文将浅析李安如何对张爱玲的小说《色戒》进行影视化改编,探讨影视文学改编如何成功。
  • 查看更多

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号