拼音化
拼音化的相关文献在1956年到2021年内共计284篇,主要集中在汉语、语言学、社会科学丛书、文集、连续性出版物
等领域,其中期刊论文281篇、专利文献558327篇;相关期刊111种,包括品牌、北华大学学报(社会科学版)、山西师大学报(社会科学版)等;
拼音化的相关文献由259位作者贡献,包括周有光、孙艳、倪海曙等。
拼音化—发文量
专利文献>
论文:558327篇
占比:99.95%
总计:558608篇
拼音化
-研究学者
- 周有光
- 孙艳
- 倪海曙
- 尹斌庸
- 白健
- 马希文
- 刘晓明
- 刘涌泉
- 吴峤
- 吴玉章
- 姚婧
- 张志公
- 徐德江
- 拓牧
- 施效人
- 王新建
- 王林
- 王艳梅
- 申小龙
- 袁晓园
- 赵春燕
- 赵素珍
- 陆善采
- 雷简
- 黎锦熙
- B S
- Gao Gengsheng
- 一心
- 一谭
- 丁爱恒
- 丁韵
- 于岳
- 伦连瑞
- 何晓蓉
- 何晓蓉1
- 何鲁丽
- 余培英
- 余心
- 余辉
- 冉荣
- 冯寿忠
- 刘丹桂
- 刘兴厚
- 刘冬
- 刘力生
- 刘宗汉
- 刘庆俄
- 刘志强
- 刘新友
- 刘春套
-
-
王金萍
-
-
摘要:
以切音字运动为开端的汉字拼音化发轫于中国近代最黑暗彷徨的时期,其基础观点在于汉字繁难落后、拼音文字便捷易学,倡导者想以此提高下层民众识字率.汉字拼音化运动带来了读音统一的直接成果.而历经世界语运动、国语罗马字运动、拉丁化新文字运动等不同阶段与形式,其发展走向逐步左倾,成为左翼文化运动的重要组成部分,使新兴知识分子的主体意识趋向"大众化",在团结唤起民众融入世界大众运动中发挥了重要作用.
-
-
韩梓斌;
黄敏妍;
刘丹桂
-
-
摘要:
汉字从甲骨文发展到白话文,用了数千年时间进行沉淀,为中国文化的发展和继承提供了记录载体。但是我们同样也可以看到,汉字是在不断变化发展的。在现如今信息全球化的背景下,要想汲取世界上不同文化,就必须通过语言这一媒介进行。然而汉字由于掌握难度较大,同时对信息处理能力提出了一定的要求。在这样的大环境情况下,汉字的弊端优点都十分突出,对我国的文化传播以及其他文化的学习产生一定程度的负面作用,所以针对汉字的改革显得很有必要,而汉字简化以及汉字拼音化能够为我国的汉语现代化发展提供有力帮助。
-
-
杨玉静
-
-
摘要:
近年来,网络媒体迅速发展,网络上出现了不少网络用语拼音化的现象.这一现象的产生,既有网络文化的原因,也有输入习惯的影响,同时,这种拼音化也暗示了一种由输入法带来的文字文化与书写文化产生的思维差异.此文将从网络用语拼音缩略化的发展角度,探究其发展的形式、原因,并探讨未来汉字拼音化的发展方向.
-
-
王艳梅
-
-
摘要:
对目前对外交易中的中国品牌英译进行分析发现,存在着大量使用汉语拼音翻译的情况.对这种情况进行具体的分析可知,根据商务文本翻译的基本标准以及汉语拼音翻译中国品牌的实际效果进行总结,会发现大多数的中国品牌并不适用拼音翻译法.面对这样的情况,要准确地进行中国品牌的英译,需要对品牌、品牌名以及汉语拼音进行全面解读,同时要对中国品牌英译当中的拼音化现象做解析,这样才可以找到更加合适的英译中国品牌的方法.文章立足于中国品牌英译拼音化现象做具体分析,旨在指导目前的实践工作.
-
-
王艳梅
-
-
摘要:
对目前对外交易中的中国品牌英译进行分析发现,存在着大量使用汉语拼音翻译的情况.对这种情况进行具体的分析可知,根据商务文本翻译的基本标准以及汉语拼音翻译中国品牌的实际效果进行总结,会发现大多数的中国品牌并不适用拼音翻译法.面对这样的情况,要准确地进行中国品牌的英译,需要对品牌、品牌名以及汉语拼音进行全面解读,同时要对中国品牌英译当中的拼音化现象做解析,这样才可以找到更加合适的英译中国品牌的方法.文章立足于中国品牌英译拼音化现象做具体分析,旨在指导目前的实践工作.
-
-
郭勇
-
-
摘要:
晚清与“五四”以来的语文运动,从民族国家建构与文化革新的高度对汉语、汉字都提出革新的要求.按照“言文一致”的思路,从中国/西方、古典/现代这样的二元框架出发,诗歌革新就不是止步于白话诗,更进一步是要以拼音文字来书写,才能实现中国诗歌的彻底蜕变.中国知识界在这个问题上出现了分歧与矛盾,黄遵宪、“新世纪派”主张改良或废弃汉字,到胡适、黎锦熙意见的对立,再到周作人、朱自清、吴世昌等人对拼音文字的拒斥与对汉文诗歌审美特质的重新审视,汉字的文化韵味及其对中国诗歌的意义得以呈现.
-
-
刘晓玥
-
-
摘要:
《汉字改革号》是中国文字拼音化改革的重要里程碑.在百年汉字改革的宏观视域下,对书中涉及的汉字繁难与落后、注音字母方案的局限、国语罗马字的优势、词类连书的必要性、汉字简化的原则与方式等核心观点进行系统研究.客观评判《汉字改革号》的历史地位与学术影响,深入发掘其语言学本体价值和语文规划学价值,对后续研究具有一定的参考与借鉴意义.
-
-
苏培成1
-
-
摘要:
汉字是中华民族的祖先独立创造的自源文字,自殷墟甲骨文到现代已有三千三百多年。殷墟甲骨文是比较成熟的文字,在它之前汉字已经存在了两三千年。汉字对中华民族的发展繁荣起了很大的作用,在古代享有崇高的地位。1840年鸦片战争,中国被列强打败,面临被瓜分的危机。爱国人士积极探寻救国的道路,认为教育落后是重要原因,而教育落后又源于汉字难学难用,于是产生了改革汉字的思潮,主张把汉字改为拼音文字。1892年,卢戆章说:“中国字或者是当今普天之下之字之至难者。”
-
-
牛晓莉1;
陈喜春1
-
-
摘要:
语言是社会发展的产物,翻译也需要与时俱进,紧跟社会和语言发展变化的步伐,更好地满足人们进行文化交流的需求。该文以特定汉语词汇的翻译为出发点,结合自身的翻译实践和经验,通过举例和分类说明等方法,从特定汉语词汇翻译拼音化的重要意义、适用范围、操作方法三个方面对于翻译的拼音化进行了阐述,以期抛砖引玉,给翻译界同行就这一领域进行更为深入的探讨和研究提供借鉴。
-