封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
Chapter One Introduction
1.1 Rationale of the Present Study
1.2 Research Methodology and Data Collection
1.3 Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Theories of Irony
2.2 Approaches to the Study of Verbal Irony
2.3 Studies on Verbal Irony Translation
Summary
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 General Introduction to Adaptation Theory
3.2 Language Use as a Successive Choice Making
3.3 Three Key Notions
3.4 Four Angles of Investigation
3.5 Previous Applications of Adaptation Theory in Translation Studies
3.6 Feasibility of Applying Adaptation Theory to Verbal Irony Translation
Summary
Chapter Four Verbal Irony Translation in Fortress Besieged within Adaptation Theory
4.1 Introduction to Fortress Besieged
4.2 Features of Irony in Fortress Besieged
4.3 Adaptation to Linguistic Context in Verbal Irony Translation
4.4 Adaptation to Communicative Context in Verbal Irony Translation
Summary
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings of the Present Study
5.2 Limitations of the Study
5.3 Suggestions for Future Research
参考文献
致谢
个人简历
发表的学术论文