退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王翠;
陕西师范大学外国语学院;
成语; 熟语; 俄语; 概念; 语义结构; 词的组合; 言语交际; 词汇语法;
机译:Kozhozersky自然保护区(阿尔汉格尔斯克州)的非类金属真菌[俄语]
机译:俄语中作为语法而非词汇概念的方面:来自传统俄语的证据
机译:双语和单语成语的处理从同一块布料中截断:L1在字面意义和形象意义激活中的作用
机译:概念知识处理中概念格的混合表示研究
机译:俄语中的关系形容词,所有格和所有格。
机译:双语和单语的成语处理是从同一布料上剪下来的:L1在字面意义和象征意义激活中的作用
机译:关于古俄语中作为独立词类的数字起源的问题(基于西奈语译名)关于数词成语作为古俄语中的词性独立部分(关于“西奈语”的材料)
机译:用于接入区交换的集成语音/数据交换和复用技术的补充概念设计研究。
机译:元素例如原始概念,层次表示代表本体协商的格编码方法,涉及建立数据结构作为递归哈希表,其条目等于格上限中的树结构节点
机译:用于利用现有域定义来集成语义概念定义和语义概念关系的系统和方法。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。