首页> 中文期刊> 《新西部:下旬·理论》 >浅析英美文学作品双关语的修辞效果及翻译策略

浅析英美文学作品双关语的修辞效果及翻译策略

         

摘要

文章介绍了双关语及其形式,阐述了英美文学作品中双关语的修辞效果,探讨了英美文学作品中双关语的翻译策略.指出其修辞效果是:塑造人物形象,凸显人物性格;表达说话者的情感;体现作者的观点及价值理念.其翻译方法可采用对等直译法、意译翻译法或其它翻译法.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号