封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
Chapter One Introduction
1.1 The Background of the Research
1.2 The Significance and Purpose of the Research
1.3 The Framework of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 An Overview of Pun
2.2 An Overview of Pun Translation
Chapter Three Studies on the Equivalent Effect Theory
3.1 The Development of the Equivalent Effect Theory
3.2 Main Aspects of Equivalent Effect Theory
3.3 The Implications of Equivalent Effect Theory
Chapter Four Studies on Translation Strategies of Puns in A Dream of Red Mansions
4.1 Cultural Differences between Yang’s Version and Hawkes’ Version
4.2 The Necessity of the Studies on the Strategies with Nida’s Theory
4.3 Strategies of C-E Puns’ Translation in A Dream of Red Mansions
4.4 Factors Affecting Pun’s Translation Strategies in A Dream of Red Mansions
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Limitations and Further Suggestions
参考文献
Papers Published During the study for M.A. Degree
致谢