首页> 外文期刊>教育理论综述(英文) >Research on the Features of British and American Literary Works from Linguistic Perspective
【24h】

Research on the Features of British and American Literary Works from Linguistic Perspective

机译:语言学视角下的英美文学作品特征研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

When translating the language of British and American narrative literature,we must not only have a grasp of the language content of literary works,but also consider the differences between Chinese and English cultures.The two are to be effectively merged.If the two are separated for language processing,then the problem of language conversion will occur,and the intention and theme of the work cannot be truly reflected.
机译:翻译英美叙事文学的语言时,我们不仅必须掌握文学作品的语言内容,还要考虑中英文文化的差异。这两者将被有效合并。如果两者分开对于语言处理,那么将发生语言转换问题,并且工作的意图和主题无法真正反映。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号