《远大前程》
《远大前程》的相关文献在1985年到2022年内共计317篇,主要集中在世界文学、中国文学、常用外国语
等领域,其中期刊论文317篇、专利文献62篇;相关期刊221种,包括现代交际、青春岁月、世界文化等;
《远大前程》的相关文献由321位作者贡献,包括方明、孙亚敏、尤宇等。
《远大前程》
-研究学者
- 方明
- 孙亚敏
- 尤宇
- 熊荣敏
- 赵炎秋
- 郭荣
- 严娟
- 刘星
- 刘略昌
- 吴乐
- 吴钲
- 廖新丽
- 张春晓
- 张玮
- 思苇
- 房霞
- 李世荣
- 林奕华
- 梁艺凡
- 梅士宏
- 江森
- 潘晓东
- 焦荟洁
- 王小妮
- 王怡菲
- 米瑞恒
- 罗屿
- 苏新连
- 蔡奂
- 贾红霞
- 赵文涵
- 辜丽
- 郑幽幽
- 陈连丰
- 陈雅欣
- 高存
- 高莉
- 黎欢
- Charles Dickens
- Mamie Dickens
- Roger Dawson
- 丁芳芳
- 万佳欢
- 乔治·波洛克
- 二笨
- 于丽锦
- 云帆
- 付桢
- 付艳丽
- 任文林
-
-
董子建
-
-
摘要:
狄更斯是19世纪英国著名的批判现实主义作家,但在其作品中浪漫主义创作手法仍得到了充分体现,尤其在其晚期作品《远大前程》中,浪漫主义得到了进一步发展,并与现实主义相结合。本文主要从背景、情节与人物塑造三方面探究《远大前程》的浪漫主义倾向并节选文本进行分析。
-
-
黄梅
-
-
摘要:
澳大利亚作家亨利·劳森在自传中明确提出自己深受英国作家查尔斯·狄更斯的影响,且作品中频繁出现狄更斯及其作品的相关元素。对劳森丛林作品进行分析,可以发现劳森丛林哥特书写对狄更斯哥特书写的继承与超越。文章以狄更斯小说《远大前程》和劳森的丛林作品为例,探讨《远大前程》中的哥特书写对劳森丛林哥特书写的影响,发现劳森丛林作品中的幽闭环境和疯癫人物延续了狄更斯式哥特书写,同时结合了澳大利亚丛林的真实场景,打破了狄更斯哥特式空间的设定和性别限制。劳森力图书写澳大利亚丛林人真实的生存困境,可见劳森在深受英国文学影响的同时,致力于书写真正的澳大利亚,探索澳大利亚的民族文学,为国人摆脱“母国情结”作出积极的贡献。
-
-
周遥
-
-
摘要:
雅克·拉康于1949年提出了探讨自我辨识和自我认同之间深刻关联的“镜像理论”。镜像理论认为,在个体自我意识初构时期,孩童并非直接从镜中获得关于自我的认知与想象,而是从镜中“自我”即自我的对应物身上获得关于自身的想象,并通过想象域与现实环境之间的相互投射与互动来认识真正的本我。关于《远大前程》中匹普的身份认同和自我意识的研究,大多探讨了其自我意识的缺失,却未深入探究其根源和自我认同的确立。本文借用拉康的镜像理论,通过主人公匹普身份的误认与重寻,探究匹普自我迷失的心理根源与寻回自我的认知构建,以此了解小说中个体意识和人物命运之间深刻的内在关联。
-
-
吴青;
刘艳茹;
马兰
-
-
摘要:
安托瓦纳·贝尔曼(Antoine Berman)作为法国著名的翻译家,2000年翻译理论家劳伦斯·韦努蒂翻译了他的作品《翻译及对异的考验》,从而被大家广为所知。他的这些作品为后来的翻译研究做出了很大的贡献,同时为译者提供了更为广阔和客观的理论视角。但是却很少有研究关注文学作品翻译中的可行性。该文以贝尔曼的翻译理论为基础,深入地分析了其理论在狄更斯的名著《远大前程》的两个中文译本的翻译过程中是如何指导运作的,同时也论述了其翻译理论是如何体现在文本的翻译中并影响翻译作品的。
-
-
陈栩;
魏艳辉
-
-
摘要:
作为《远大前程》中最重要的叙事空间,沙提斯庄园不仅构筑了郝维仙小姐、艾斯黛拉和皮普各自的情感世界,而且见证了他们之间的恩怨纠葛.本文从物与人的关系入手,考察庄园的缤纷物象在个体身份嬗变和小说主题建构中的诗学功能.物反客为主地占据了沙提斯庄园,其隐含的异质力量导致人性迷失与身份危机.与此同时,小说取径精神内省和赤诚之爱召唤本真自我回归,从而实现身份祛魅与精神救赎,容纳人与物的沙提斯庄园擢升为维多利亚社会的生动隐喻.在物质文化日益丰富的今天,狄更斯笔下的庄园物语为读者观照物我、寄托思辨提供了有益启迪.
-
-
李甜心
-
-
摘要:
狄更斯出生于英国,童年遭遇了各种苛刻,拥有丰富的人生经历,这些都为他创作小说提供了素材与丰富人文情感。尤其是在《远大前程》中,狄更斯将浪漫主义情感倾入其中,借助烘托人文关怀的氛围感染读者,让读者在生活和情感等方面获得启示,也为人们指明了正确的人生道路。本文将简述狄更斯《远大前程》的创作背景,并对其中的浪漫主义倾向进行了深入剖析。
-
-
吴乐;
刘略昌
-
-
摘要:
在2007年度英联邦文学奖获奖小说《皮普先生》中,新西兰当代作家劳埃德·琼斯巧妙地将发生在19世纪英国伦敦的故事融入20世纪南太平洋布干维尔岛原住民女孩玛蒂尔达的生活,使小说与作为源文本的《远大前程》之间呈现出典型的互文性特征,即对话性、适应性和交流性。琼斯不但在互文性写作中与源文本进行了跨时空的对话,而且通过对源文本人物形象的创新性改写和合理的叙事,有效地增强了引文与文本间的张力,同时较好地向读者传递了对狄更斯小说的阐释以及对生活的思考,赋予了《远大前程》新的活力和影响力。
-
-
彭莹;
蒲珏雯;
范雨欣
-
-
摘要:
绅士风度是英国文化不可或缺的一部分,自英国小说诞生伊始,它就出现在诸多作品之中。中世纪以来,英国人深受绅士文化的熏陶,在生活、工作、为人处事等各方面都以此作为标准 [1]。本文通过梳理从工业革命到维多利亚时代的绅士文化内涵,结合英国作家简·奥斯丁的《傲慢与偏见》以及查尔斯·狄更斯的《远大前程》两部小说,探讨从15世纪到19世纪绅士文化从萌芽、变革,到最终走向成熟的发展轨迹,以及两部小说人物中体现的绅士文化,以期为英国文化爱好者提供参考。
-
-
章沐香(整理)
-
-
摘要:
天气热起来了,就容易犯困。正在半梦半醒间的我,突然被老师叫了起来:"《远大前程》的作者是查尔斯·狄更斯,还是托马斯·哈代?"晕,我怎么知道?我只好随便猜一个:"托马斯·哈代……"老师的声音高了八度:"什么?"幸亏我机灵,赶紧"见风使舵":"是查尔斯·狄更斯!对,就是他!"老师终于不能忍了:"我是让你翻译这句话!"
-
-
尤宇
-
-
摘要:
从费尔克劳夫(Fairclough)三维分析框架的文本分析和话语实践分析的方法出发,通过对《远大前程》中皮普的成长历程、性格变迁的分析,可以挖掘出主人公成长背后的深层批评内涵.皮普对自我身份的探寻,从本我的普通劳力身份,到怀疑本我,建立上流社会中绅士的身份,再到最终前程幻灭之后回归本我.这一过程深受维多利亚时期阶级矛盾的限制,中低产阶级无法摆脱上层阶级权力的桎梏,为自己赢得话语权.