首页> 外文期刊>フ-ドリサ-チ >野菜加工品としての漬物: 漬物は野菜の消费量減少を歯止めできるか?
【24h】

野菜加工品としての漬物: 漬物は野菜の消费量減少を歯止めできるか?

机译:作为加工蔬菜产品的酱菜:酱菜能否阻止蔬菜消费量的减少?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

1.はじめに. 2.野菜には生活習慣病の予防機能がある;  ①生活習慣病の増加は食生活の変化と関係する;  ②野菜消費量は減少を続けている;  ④野菜消費量の増加の為の対策;1)野菜と健康との係わりの正確な知識の収集と情報の伝達;2)農産物自給率の向上;3)日本人が好む野菜加工品の価値の喧伝.3.漬物は野菜の供給源である;  ①漬物生産量の動向;②出荷金額の動向;④野菜加工品としての漬物.4.食文化を踏まえた製品開発;①食文化には様々な形がある;1)コンヒニ食文化;i.コンビニ食文化を生み出した要因:ii.コンビニ食文化の課題:2)健康食文化;  i.健康維持に役立つと言われる食品:ii.体に良いと言われる食品:3)美食文化(生活の潤いとしての食文化);4)嗜好食文化;②製品開発の方向;1)売り場面積の拡大を意図とした製品の開発;2)デザイナーズフーズプロクラムを強調した製品の開発;3)伝統的要素を強調した漬物の開発.5.野菜類の新しい加工法;①キムチと浅漬けは冷凍できる;②ニンニクの無臭化について;1)ニンニクの無臭化に係わる特許;  2)食後無臭化技術.6.終わりに.7.文献.
机译:1.简介2。蔬菜对生活方式疾病有预防作用;①生活方式疾病的增加与饮食习惯的改变有关;②蔬菜消费量持续减少;④增加蔬菜消费量的措施; 1 )收集关于蔬菜与健康之间关系的准确知识并传播信息; 2)提高农产品的自给率; 3)提升日本人喜欢的加工蔬菜产品的价值。腌菜是蔬菜的来源;①腌菜的生产趋势;②运输价值的趋势;④腌制的蔬菜产品4。以饮食文化为基础的产品开发;(1)饮食文化有多种形式; 1)Konhini饮食文化; i。创造方便食品文化的因素:ii。便利饮食文化的问题:2)健康饮食文化; i。据说有助于维持健康的食品:ii。据说对人体有益的食品:3)美食文化(作为生活保湿剂的饮食文化); 4)偏爱饮食文化;②产品开发方向; 1)开发旨在扩大销售面积的产品; 2)开发强调设计师食品计划的产品; 3)开发强调传统元素的泡菜5。蔬菜的新加工方法;(1)可以将泡菜和腌制后的食品冷冻;(2)大蒜除臭; 1)大蒜除臭相关专利; 2)餐后除臭技术。最后7。文学。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号