首页> 外文期刊>Computer assisted language learning >Learner agency and non-native speaker identity in pedagogical lingua franca conversations: insights from intercultural telecollaboration in foreign language education
【24h】

Learner agency and non-native speaker identity in pedagogical lingua franca conversations: insights from intercultural telecollaboration in foreign language education

机译:教学语言中的学习者中介和非母语讲话者身份:跨文化远程合作在外语教育中的见解

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This article discusses insights gained from a case study on telecollaboration for intercultural communication in foreign language school contexts. Focus was on non-native English and German lingua franca conversations between pairs of students (aged 14-16, B1 level) from schools in France, Germany, the Netherlands and Spain. Telecollaboration support included the BigBlueButton video communication platform and Moodle chat. The overall objective was to explore the pedagogical potential of pedagogical lingua franca exchanges via telecollaboration for authentic intercultural communication practice and foreign language competence development beyond the face-to-face classroom. Qualitative and quantitative analyses of oral and written lingua franca conversations and corresponding reflective feedback interviews provided evidence of (a) increased learner agency in connection with communicative participation, topic development, languaging for communicative success and rapport building, and (b) emerging emancipatory qualities of non-native speaker identity including a growing sense of speaker satisfaction and trust in one's own creativity and strategic resourcefulness. The crucial pedagogical key was an open, social constructivist language learning orientation combined with rich opportunities for authentic communication. Intercultural communicative competence development was significantly improved, and transcending the foreign language classroom to include elements of real life became a tangible experience for the students and teachers involved.
机译:本文讨论了从外语学校环境中跨文化交流的远程协作案例研究中获得的见解。重点是来自法国,德国,荷兰和西班牙学校的成对学生(14-16岁,B1级)之间的非母语英语和德语通用语言对话。远程协作支持包括BigBlueButton视频通信平台和Moodle聊天。总体目标是通过远程协作探索法语语言交流的教学潜力,以实现真正的跨文化交流实践和超越面对面教室的外语能力发展。对口语和书面语的普通话对话进行定性和定量分析以及相应的反思性反馈访谈提供了以下证据:(a)与交流参与,话题发展,为交流成功和融洽建立语言相关的学习者能力增强,以及(b)新兴的解放精神非母语的演讲者身份,包括演讲者对自己的创造力和战略智识的满足感和信任感不断增强。关键的教学法关键是开放的,社会建构主义的语言学习导向以及丰富的进行真实交流的机会。跨文化交际能力的发展得到了显着改善,超越外语教室以纳入现实生活的内容成为所涉学生和教师的有形体验。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号