首页> 中文期刊>电影文学 >目的论对英语电影字幕翻译的操控

目的论对英语电影字幕翻译的操控

     

摘要

随着人们生活水平的日渐提高,逐渐将电影作为休闲娱乐的主要方式,因此让电影行业近几年火爆起来,而在我国电影展现在国际上的时候,大量的西方电影也融入我国,尤其以英语电影为主.这就让影视字幕翻译成为新兴的领域,解决观众在观看西方电影中跨文化语言障碍的问题.由于字幕翻译与其他文字翻译不同,翻译者必须要根据电影的声音、画面、文化背景等方面进行文字操作,由于我国字幕翻译领域刚起步,因此质量良莠不齐.本文以电影《断背山》为例,对字幕翻译操控进行深入探讨.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号