退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
贺阳;
单音形容词; 性质形容词; “地”; 现代汉语词典; 语法功能; 汉语形容词; 商务印书馆; 复合动词; 汉语语法; 北京话;
机译:铝总需求四百吨,〇〇····八·八··アルアル调二アル·作作作作作作作作作者作者作作作者作者作者作作作作为作者作作作作者作者作者発発発発発発発発発発発発発発発発発発
机译:考察团考察大豆的供需情况
机译:马其顿语和英语中的时间状语的位置分析-以马其顿语为例(一种自由的WO语言中的状语WO偏好的可能性)
机译:NS-DBD等离子作动器和超疏水涂层相结合的混合防/除冰策略,可减轻飞机的结冰情况
机译:对中国左翼边缘的历时性和历时性研究:句子状语,状语和补语。
机译:民主较少的情况下实地考察之前之中和之后的伦理考虑和困境:起义后埃及的几点思考
机译:章法包孕式结构类型论:以凡目、图底、因果等同一章法为例作考察
机译:解读时间状语。
机译:作动辅助,滚动轴承系统和至少一种作动辅助以及用至少一种作动辅助来支持手动门作动的方法
机译:MOS栅极功率半导体器件,在电路异常的情况下,能够引发电路和半导体开关器件的保护操作
机译:作动器组件和用于绕轴旋转的作动器的方法以及作动器组件的使用
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。