首页> 中文期刊>西藏民族学院学报(哲学社会科学版) >从德国功能派译论看公示语的英译及其策略

从德国功能派译论看公示语的英译及其策略

     

摘要

公示语在社会生活中起着非常重要的作用,随着国际间交往的日益加深,公示语的翻译也越来越受到重视.公示语除了具有一般应用文的特点外,还具有其自身的特点.从文本类型来说.它属于感染读者的操作型语篇,侧重感染作用,诱出所期望的反应,从而采取某种行动.德国功能派翻译理论中的目的论认为,翻译是一种有目的的交际行为,根据"目的准则",翻译行为由行为的目的决定,这对公示语的翻译具有很好的指导作用.本文在目的论的基础上,通过一些实例对公示语的英译进行分析,探讨其翻译策略.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号