首页> 中文期刊> 《山西大同大学学报(社会科学版)》 >论文学翻译中译者主体性的发挥

论文学翻译中译者主体性的发挥

         

摘要

译者作为文学翻译活动的主体,其主体性是不言而喻的.但是,如何把握好主体性发挥的限度,恰如其分地发挥好主体性的作用,是翻译研究和实践需要解决的现实问题.本文首先从艺术美学的视角,阐述了译者忠实性的体现和创造性的发挥,指出译者在翻译中应该把握好主体性发挥的限度;其次从译者具有的双重身份角度,描述了译者能动性的发挥和受动性的制约,指出能动性和受动性表面上相互矛盾,实质上却相互统一.最后得出,译者主体性的发挥就是忠实与创造的完美结合,能动与受动的辩证统一以及各主体的相互协调.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号