首页> 中文期刊> 《语文学刊》 >“视界融合”视角下《野草》两篇英译本的对比分析

“视界融合”视角下《野草》两篇英译本的对比分析

         

摘要

《野草》是夏衍早期的一篇有名的散文,语言简朴,行云流畅,寓意深刻,而张培基,刘世聪两人的两篇英译本也都是各有千秋的翻译佳作。本文以"视界融合"这一哲学解释原则为基础,主要从语义上的视界融合,修辞上的视界融合,文化上的视界融合这三个层面来评析这两篇译本。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号