以纽马克的文本类型理论为出发点,探讨公示语的文本类型。作为一种具备感召功能的文本,对公示语翻译时要做到以读者为核心,以文本效果为目的,并在此基础上根据具体情况采用灵活多变的翻译方法。%The paper analyzes the public signs translation from the perspective of Newmark's theory of text types.As far as Newmark is concerned,public signs fall into the type of vocative texts.To achieve the in-tended effect of the public signs,during the translation process translator should pay more attention to the readers'reaction and adopt more flexible translation methods.
展开▼