首页> 中文期刊>安徽科技学院学报 >此译,彼译,译曲同工 --由《红楼梦》花文化的英译看翻译策略的选择

此译,彼译,译曲同工 --由《红楼梦》花文化的英译看翻译策略的选择

     

摘要

本文以纽马克的语义翻译论和交际翻译论为理论基础,分析了<红楼梦>的两个译本在花文化翻译中的取舍,探讨了译者的翻译策略与方法的选择,并由翻译目的论分析了两译本翻译策略差异的原因.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号