首页> 中文期刊> 《长沙大学学报》 >试论《红楼梦》英译中的变通和补偿手段--杨译·霍译《红楼梦》中原文风格的再现

试论《红楼梦》英译中的变通和补偿手段--杨译·霍译《红楼梦》中原文风格的再现

         

摘要

本文主要以杨宪益及霍克斯先生的<红楼梦>英译本为参照对象,探讨汉英翻译中常见的几种变通和补偿手段,笔者试图通过对这些问题的探讨,以寻求文学作品翻译中美而忠实地再现原作风格的途径.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号