退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
薛秋昌;
河北财经学院;
汉语副词; 日语词汇; 日译; 日语教学; 译法; 语言环境; 动宾结构; 日语翻译; 多义词; 疑问句;
机译:莫代尔副词“Heku / Hebi”分析及其在汉语教学中的应用
机译:基于语料库的外国汉语学习者对情态副词反正的习得研究
机译:为什么“不、没(有)2、别”是副词而不是附缀——汉语句子结构的类型
机译:主观副词的多维含义:以汉语副词片篇为例
机译:汉语/英汉视线译中方向性的神经认知探索:FNIR研究
机译:高通量筛选产生几种重复相关非八八译的小分子抑制剂
机译:对比教学法对丹大汉语专业2015届A班学生理解 汉语副词“还”与“再”的作用
机译:用氩激光激发荧光法研究几种低L含量的X双峰pi态NCO
机译:表示法和触觉译法的装置
机译:汉语口语学习法(四音四色法)
机译:基于美国专利法119(e)段,于2014年1月29日提交的美国专利临时申请第61/932号。申请号为935、2013年9月17日提交的美国临时申请号61 / 878,769和2013年4月23日提交的美国临时申请号61 / 814,920。此外,本申请是与之同时提交的美国专利申请。申请人的共同未决申请YacubHANNA,NoaNOVERSHTERN和YoachRAIS(发明名称“分离的幼稚多能干细胞及其产生方法”,还涉及ISOLATEDNAIVEPLURIPOTENSTEMCELLSANDMETHODSOFGENERATINGSAME))(代理案例记录号58870)。上述申请的内容通过引用整体并入本文。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。