退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
潘琳琳;
首都师范大学外国语学院 北京 100089;
翻译符号学; 符号文本链; 互文性景观; 红高粱; 符际翻译;
机译:双语文本翻译中的表征危机:社会符号学的视角
机译:商务文本续译教学研究:以产品说明书翻译为例
机译:通过副文本重建文化身份:以莱昂内尔·吉尔斯(Lionel Giles)的《孙子兵法》翻译为例
机译:基于符号学观点的历史景观的保护与形成-以秋田县由利本庄市石垣地区为例
机译:潜在语义分析,语料库样式学和机器学习样式法,用于翻译和作者风格分析:以Denys Johnson-Davies的英语翻译为例。
机译:文本世界构想中的书犬和符号学资源
机译:翻译为双重通信法。文化的认知和符号学符号学中。第一部分:从沟通到翻译
机译:海军技术训练中的符号学习:策略与助记符的评价。
机译:用于将输入文本从第一字符集音译为第二字符集的技术
机译:源M节点标识符翻译为目标M节点标识符
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。