ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
CONTENTS
1.TASK DESCRIPTION
1.1 Background Information of the Project
1.2 Characteristics of the Project
1.3 Goal of the Translation Project
2.PROCESS DESCRIPTION
2.1 Pre-task Preparation
2.2 The Translation Stage
2.3 Post-task Activities
3.DIFFICULTIESIN TRANSLATINGNON-SUBJECT SENTENCES
3.1 Difficulty in Reproducing Emphasis
3.2 Difficulty in Manifesting Sentence Relations
4.TRANSLATION TACTICS GUIDED BY FUNCTIONAL EQUIVALENCE THEORY
4.1 Functional Equivalence Theory
4.2Tactics in Reproducing Emphasis
4.2.1 Using Emphatic Sentences and Inverted Sentences
4.2.2Changing Active Voice into Passive Voice
4.3Methods in Manifesting Sentence Relations
4.3.1 Using Attributive Clauses
4.3.2 Using Connectives
5.CONCLUSION
BIBLIOGRAPHY
APPENDIX
声明