首页> 中文学位 >汉英篇章省略衔接对比及二语习得研究
【6h】

汉英篇章省略衔接对比及二语习得研究

代理获取

目录

文摘

英文文摘

声明

第一章 绪论

第二章 研究背景综述

第三章 汉英篇章省略衔接类型描写与分析

第四章 汉英篇章省略衔接类型对比及汉语习得偏误预测

第五章 L1 为英语者汉语篇章省略衔接习得偏误分析

结语

参考文献

后记

展开▼

摘要

省略作为一种篇章衔接手段,是越来越受到学术界关注的焦点。
   本文在总结国内外学者关于省略本体研究的基础上,确定了篇章省略衔接手段的范围和分类,基于30 万汉英双向平行语料库对汉英篇章省略衔接进行了描写分析,得出汉英篇章省略衔接的12种省略基本形式。
   根据本文选取的省略衔接形式,基于汉英各15 万字的汉英双向平行语料库对汉英篇章省略各形式进行对比,揭示了汉英在省略衔接手段使用上的异同点,根据两者的相异点对L1 为英语的留学生习得篇章省略衔接手段提出9种偏误预测。
   基于中介语语料库,本文对L1 为英语的留学生中介语语料中12种省略衔接形式的使用情况进行了系统的考察:分析正确用例以发现L1 为英语者省略衔接手段习得的纵向发展特点;分析偏误用例以对运用对比分析提出的偏误预测进行验证,并从语际、语内迁移及认知心理对偏误产生的原因进行解释。
   之后,本文采用考察省略衔接手段的输入频率,运用正确使用相对频率法和习得区间法,并结合前面的分析得出L1 为英语者汉语篇章省略衔接的习得顺序:
   小句性省略>主语省略(主语承前省略>顶针转换省略>指称词省略>定语转换省略>介宾转换省略>兼语转换省略)>中心语省略>定语省略>宾语省略>实义动词省略>操作词省略。最后,本文在对篇章省略衔接的偏误情况、习得特点、习得顺序进行全面把握的基础上,对汉语篇章省略衔接手段的教学分级提出了我们的建议。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号