首页> 外文OA文献 >A Socio-psycholinguistic Study on L2 Chinese Readers' Behavior While Reading Orally
【2h】

A Socio-psycholinguistic Study on L2 Chinese Readers' Behavior While Reading Orally

机译:第二语言汉语阅读者行为的社会心理语言学研究

摘要

In this study, I explore the nature of Chinese reading in relation to Ken Goodman's transactional socio-psycholinguistic model and theory of reading (Goodman, 1996, 2004). The primary purposes of this study are (1) to establish a sound instrument for Chinese miscue studies, (2) to use this instrument to explore the Chinese reading process by means of miscue analysis, and (3) to provide a knowledge base of the nature of Chinese reading for professionals to make informed and appropriate choices in their teaching of reading and language.The subjects in this study are twelve native English speakers enrolled in a second year Chinese language course at the University of Arizona. To facilitate comparison, all the readers read the same Chinese story Jinfutou (A Gold Axe) that they had never read before. Following Reading Miscue Inventory procedures (Goodman, Watson, and Burke, 2005), each tape-recorded data collection session included an interview, an uninterrupted reading of the story, a retelling, and a follow-up discussion.By coding a total of 643 oral reading miscues generated by the readers in this study, I develop the Chinese Taxonomy of Reading Miscues building on the Goodman Taxonomy of Reading Miscues (Goodman & Burke, 1973). I then examine the oral reading of the Chinese text by the readers through the Chinese Taxonomy. The analyses yield results which show that the miscue patterns produced by the L2 Chinese readers are strikingly similar to the miscue patterns produced by the readers in miscue studies of English and other languages. This demonstrates that readers of all writing systems make use of cues from graphophonic / graphomorphemic, lexico-grammar, and semantic levels to get to meaning, regardless of the differences in writing systems. In addition, readers of Chinese do not read character by character linearly; in order to construct meaning they make use of the three cueing systems, their existing linguistic and conceptual schemata, and a variety of reading strategies. The analyses also show that there are language-specific effects on the use of reading strategies and the selection of language cues in reading Chinese. For instance, readers of Chinese rely more strongly on the syntactic and semantic cues than on the graphic and phonemic cues, as required by the "highly-semantic" characteristic of the Chinese writing system.
机译:在这项研究中,我将探讨肯德曼(Ken Goodman)的交易性社会心理语言模型和阅读理论与汉语阅读的关系(Goodman,1996,2004)。这项研究的主要目的是(1)建立健全的汉语错误研究工具;(2)使用该工具通过错误分析研究汉语阅读过程;(3)提供有关汉语错误研究的知识基础。汉语阅读的本质,使专业人士可以在阅读和语言教学中做出知情和适当的选择。本研究的对象是十二名以英语为母语的人,他们参加了亚利桑那大学的第二年汉语课程。为了便于比较,所有读者都阅读了他们以前从未读过的相同的中文故事《金斧头》。按照《阅读杂项清单》的程序(Goodman,Watson和Burke,2005年),每个录音的数据收集环节都包括一次访谈,对故事的不间断阅读,重述和后续讨论,共编码643条。读者在本研究中产生的口头阅读错误,我在古德曼阅读错误分类法的基础上发展了中国阅读错误分类法(Goodman&Burke,1973)。然后,我通过中文分类法研究读者对中文文本的口头阅读。分析得出的结果表明,第二语言中文读者产生的错误模式与读者在英语和其他语言的错误研究中产生的错误模式非常相似。这表明,所有写作系统的读者都可以利用来自拼音/拼音,词汇语法和语义级别的线索来获取含义,而与写作系统的差异无关。另外,中文阅读者不能线性地逐字阅读。为了构造意义,他们利用了三种提示系统,它们现有的语言和概念图式以及各种阅读策略。分析还显示,阅读策略的使用和语言提示的选择对阅读中文有特定的影响。例如,汉语写作系统的“高度语义化”特征要求,汉语读者更加依赖句法和语义线索,而不是图形和语音线索。

著录项

  • 作者

    Wang Shaomei;

  • 作者单位
  • 年度 2006
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 EN
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号