首页> 中文期刊> 《赤峰学院学报:汉文哲学社会科学版 》 >目的语文化对翻译的影响——对林语堂译《浮生六记》句子结构变化的抽样调查

目的语文化对翻译的影响——对林语堂译《浮生六记》句子结构变化的抽样调查

             

摘要

本文采用系统随机抽样的方法,从林语堂先生的代表译作《浮生六记》中抽取10页文本作为分析对象,探讨林先生在处理目的语语言文化过程中所采用的翻译策略及具体的翻译方法,以彰显目的语文化对翻译过程的影响。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号