退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
燕雨晴;
天津大学 外国语言与文学学院,天津 300350;
改写理论; 中国影视剧; 甄嬛传;
机译:统计机器翻译中域自适应的简化翻译恢复框架:以病历翻译为例
机译:翻译质量估算中的鲁棒预测均匀插值平衡:以英语翻译为例
机译:新闻翻译的框架化,框架化与立场转变-以中日争端新闻翻译为例
机译:基于语料库的译者风格研究 - 以水浒传四种英语翻译为例
机译:在配音与渲染讽刺字幕:以美国恋情赛事的阿拉伯语翻译为例
机译:两位市民的故事:一名州总检察长和一名血液科医生协助将研究成果翻译为美国食品和药物管理局的行动-声纳报告
机译:从勒费弗雷的改写理论看《水hu传》中的昵称翻译
机译:由B. Gelfand和m. silnikov撰写的由俄语翻译为“爆炸引起的爆炸效应”一书
机译:翻译为例的句子检索设备
机译:个人健康设备以及将个人健康设备和计算设备配对的方法(相关申请的交叉引用)本专利申请的标题为“个人健康设备和计算设备的无线配对”,2013年3月提交的美国临时专利申请第61 / 777,467号2014年3月12日提交的题为“个人健康设备和计算设备的无线配对”的2012年12月12日申请的美国专利申请序号为206/077。 14 / 206,077,其全部内容通过引用合并于此。本文公开的实施例涉及个人健康设备,并且更具体地涉及个人健康设备与计算设备之间的无线配对。
机译:在2000年11月28日提交的美国临时专利申请No.60 / 253,612中,本发明的实施例(与相关申请的交叉引用)对通信系统中的救济连接过程的重试限制是“那些要求优先权的”。限制,以检查呼叫缓解信道过程的限制)和RetryLimitforDropCallRescueChannelProcedures,以及2001年10月16日提交的美国专利申请第09/978974号“ ForwardLinkdBasedRescueChannelMethod andApparatusforTelecommunicationSystem”,涉及“(一种通信系统的设备转发和基于链路的救援信道方法),出于任何目的,我将其内容通过引用合并于此。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。