首页> 中文期刊>现代交际 >颜色词的研究及翻译——以俄译《红楼梦》中颜色词翻译为例

颜色词的研究及翻译——以俄译《红楼梦》中颜色词翻译为例

     

摘要

汉语颜色词的意义与种类丰富,在文学作品中具有生动、意蕴多变的魅力.研究汉语颜色词可以了解其形成过程、特点与历史文化背景,可以揭示国家和民族的物质与精神文化特征,对于国际间的文化交流具有重要作用.一种民族语言对颜色的分类及喜好与该民族的生态、文化环境有密切关系.本文以<红楼梦>为例,结合颜色词的俄译进行简单的研究.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号