首页> 中文期刊>郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) >也谈文学翻译中再现陌生化手法的必要性

也谈文学翻译中再现陌生化手法的必要性

     

摘要

Defamiliarizing devices are very important in bringing about the literariness of literary works and should be completely re- presented in literary translation. The importance of defamiliarizing devices, literary translation' s mission in the New Era, the characteristics of literary translation and the translator' s ethics dictate that it is essential to represent defamiliar- izing devices in the original works.%陌生化手法是造就作品文学性的重要因素,应当在译作中得到完整再现。无论是从陌生化手法的重要作用、新时期文学翻译的任务、文学翻译的特性,还是译者的伦理来看,再现原作的陌生化手法都是极其必要的。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号