退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
吴正基;
上海大学国际交流学院,上海,200072;
数量语义特征; 句式; 体词谓语句;
机译:远古骨器之"绞蚀痕"研究说略--谨以此文怀念苏赫先生
机译:可能没有中文的主谓语句
机译:次世代自动车戦略2010(案)次世代自动车戦略研究会
机译:名词谓语句子(NPS)与SHI(be)句子的比较研究
机译:母亲教什么,母亲学到什么:在芭芭拉·金索尔(Barbara Kingsolver),路易丝·埃德里希(Louise Erdrich),露丝·奥泽基(Ruth Ozeki)和安娜·卡斯蒂略(Ana Castillo)的小说中代表母亲。
机译:IVF的患者通过中等至关重要的OHSS经验增加血栓形成GDM和新生儿NICU入院但与匹配的IVF对应物相比妊娠略短:雷回来的中国队列研究
机译:“形容词+名词”谓语句和形容词谓语句:主语的本质和偶然属性
机译:推进科学,改善健康:环境健康研究计划。国家环境健康科学研究所2012-2017战略计划。
机译:结合本体原理图和实体的命名实体词典和使用挖掘规则更新命名实体词典或挖掘规则数据库的设备和方法
机译:基于区块链的电子研究说明验证方法和电子研究用相同的管理装置
机译:具有语言研究功能的视频显示装置及其研究方法,能够同时提高听和说能力
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。