首页> 中文期刊> 《解放军外国语学院学报》 >浅议英语双关语的几种译法——兼与黄龙同志商榷

浅议英语双关语的几种译法——兼与黄龙同志商榷

         

摘要

正众所周知,双关语是横亘在翻译工作者面前的一道难以逾越的关隘。正因为难译,才引来了许多不畏艰险的斗士,勇敢地接受挑战。英国著名翻译家霍克斯(David Hawkes)就说过这样的话:“我的一个指导原则历来是翻译一切,连双关语也翻”。(My one abiding principle has been to translate everything——even puns.)

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号