您现在的位置: 首页> 研究主题> 英语双关语

英语双关语

英语双关语的相关文献在1984年到2021年内共计65篇,主要集中在常用外国语、语言学、社会科学丛书、文集、连续性出版物 等领域,其中期刊论文62篇、会议论文1篇、专利文献18303篇;相关期刊53种,包括现代交际、新西部(下旬刊)、中南论坛等; 相关会议1种,包括华北电力大学第五届研究生学术交流年会等;英语双关语的相关文献由68位作者贡献,包括陆莲枝、鞠丽、刘树英等。

英语双关语—发文量

期刊论文>

论文:62 占比:0.34%

会议论文>

论文:1 占比:0.01%

专利文献>

论文:18303 占比:99.66%

总计:18366篇

英语双关语—发文趋势图

英语双关语

-研究学者

  • 陆莲枝
  • 鞠丽
  • 刘树英
  • 孔令璇
  • 戴继生
  • 李瑞
  • 王月芳
  • 童美茹
  • 赵永冠
  • 邹舒远
  • 期刊论文
  • 会议论文
  • 专利文献

搜索

排序:

年份

期刊

    • 林瑜
    • 摘要: 无论在英语还是汉语中,双关语都是一种被广泛运用的修辞格。英语双关语通常是借助谐音词或多义词使一个表达具有两种不同的意思,其构成形式主要有:语音双关、语义双关和语意歧解双关。
    • 李贵垓
    • 摘要: 英语双关语是指在一句话中,同一个英语单词有不同的读音或者是有两个或两个以上不同的意思,从而表达出不同的含义.如果不能够明确分清英语句子中的双关语,我们的理解会出现歧义,甚至在与别人交流对话的时候闹出笑话.由于英语双关语在我们学习英语的过程中较为常见,所以人们对它也进行了深入的研究.在研究过程中我们发现,概念整合理论可以帮助我们更好地理解英语双关语,因此本文深入探究了概念整合理论在英语双关语理解中发挥的积极作用.
    • 王甜丽
    • 摘要: 英语是一门世界通用的语言,英语能力也作为当今人才能力中的一个重要部分,双关语在英语中也比较常见,其作用也非常重要,因此本文从语言全息的角度对英语双关语进行了分析,分析了其具体应用,希望可以让学生学会正确的使用,在英语表达中灵活运用.
    • 林盈盈
    • 摘要: 广告是以直接的利益目标为前提,因此双关语在广告中也有独特的功能,既可以产生意想不到的语境效果,还能获得了良好的经济效益。本文主要探讨双关语在广告英语中的修辞特点和应用。
    • 童美茹
    • 摘要: 文章阐述了双关语的定义和作用,分析了接受美学理论对翻译的影响,探讨了英语双关语的翻译策略。认为,根据接受美学理论,翻译的初衷和最终目的都是为了让读者能够更好地明白原本语言所要表达的情感和含义。这就需要掌握一定的翻译方法,常见的方法有:意译法、拆译法、套译法等。
    • 邹舒远; 郑丹
    • 摘要: In recent years, the study of conceptual integration theory and English pun is increasing, people also gradualy found that the relationship between the conceptual integration theory and English puns. Conceptual integration theory is put forward by Mr Kony in "Mappings in Thought and Language", this book published in 1997. After that, people started to research conceptual integration theory, thus found the relationship between it and puns, at the same time, the people of puns in English study enthusiasm, through research, found many interesting English puns, these puns can wil be a normal, plain sentences become more connotation, and humorous, fun, catchy, also because of these reasons, some advertisers or programs often use some puns. In this paper, in order to let more people to understand the concept of integration of theory with English puns, so what is the conceptual integration theory, the construction of English pun, pun mechanism, as wel as the integration of English puns research, conceptual integration theory and English pun is described in this paper.%因为这些年进行概念整合理论和英语双关语的研究越来越多,人们也逐渐发现了概念整合理论和英语双关语之间的关系.概念整合理论是福科尼耶在的专著《思维与语言中的映射》中提出的理论,这部专著出版于一九九七年.在这之后,人们就开始不断的对概念整合理论进行研究,从而也发现了它和双关语之间的关系,加上近些年人们对英语中的双关语研究热情高涨,因此人们就结合这两个内容进行了研究,发现了很多有趣的英语双关语,这些双关语能够将一个普通、平淡的句子变得更加的有内涵,而且幽默、有趣、朗朗上口,也因为这些原因,一些广告商或者节目中都经常用一些双关语.本文为了让更多的人能够了解概念整合理论与英语双关语,因此对什么是概念整合理论、英语双关语英语双关语的构建机制、以及英语双关语的整合研究,来阐述概念整合理论与英语双关语.
    • 童美茹
    • 摘要: 文章阐述了双关语的定义和作用,分析了接受美学理论对翻译的影响,探讨了英语双关语的翻译策略.认为,根据接受美学理论,翻译的初衷和最终目的都是为了让读者能够更好地明白原本语言所要表达的情感和含义.这就需要掌握一定的翻译方法,常见的方法有:意译法、拆译法、套译法等.
    • 邹舒远; 郑丹
    • 摘要: 因为这些年进行概念整合理论和英语双关语的研究越来越多,人们也逐渐发现了概念整合理论和英语双关语之间的关系。概念整合理论是福科尼耶在的专著《思维与语言中的映射》中提出的理论,这部专著出版于一九九七年。在这之后,人们就开始不断的对概念整合理论进行研究,从而也发现了它和双关语之间的关系,加上近些年人们对英语中的双关语研究热情高涨,因此人们就结合这两个内容进行了研究,发现了很多有趣的英语双关语,这些双关语能够将一个普通、平淡的句子变得更加的有内涵,而且幽默、有趣、朗朗上口,也因为这些原因,一些广告商或者节目中都经常用一些双关语。本文为了让更多的人能够了解概念整合理论与英语双关语,因此对什么是概念整合理论、英语双关语英语双关语的构建机制、以及英语双关语的整合研究,来阐述概念整合理论与英语双关语
    • 尹丕安; 杨斐
    • 摘要: 概念整合理论是由认知语言学家Fauconnier 等提出的,该理论中包含的四个心理空间对语言意义理解的动态认知过程具有强大的阐释力。文章在概念整合理论的基础上,以美国情景喜剧《老友记》为例,对情景喜剧中的双关语进行具体的认知分析。通过分析不仅可以帮助读者正确领悟双关语的意义,而且可以进一步丰富概念整合理论的研究。
  • 查看更多

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号