退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王卓;
阜阳师范学院信息工程学院;
安徽 阜阳 236041;
葛浩文; 文化负载词; 文化翻译观; 生死疲劳; 跨文化交流;
机译:生活在西塞罗拒绝翻译作为翻译的词的水平上
机译:翻译作为传递文化差异的文化调解员
机译:目的论视角下的文化负载词翻译研究。
机译:翻译作为语言学和文化技能的结合:一种教学时态的方法
机译:从内而外:文化翻译作为一种实践
机译:DPP-4抑制剂的翻译作用
机译:专业翻译作为双语者:使用同源词和非同源词
机译:RaN翻译作为aLs的治疗药物。
机译:提供了一种用于数字电源的设备和方法,其可以为两个或更多个电负载提供独立的功率控制。一些公开的实施例提供连续的和可变的功率,而其他公开的实施例提供离散的功率电平。一些描述的实施例可以减小引入电力系统中的谐波和/或闪烁电流的大小。一些实施例包括微处理器,该微处理器使用相控交流电将功率传递给电负载。在一些实施例中,微处理器可以为每个电负载计算与所请求的功率相对应的功率矩阵,提供逻辑以减小谐波和闪烁电流的大小的模式来填充功率矩阵。披露部分包括支票
机译:词和复合词分类处理方法,复合词提取方法,词和复合词分类处理器,语音识别系统,机器翻译设备,复合词提取设备以及词和复合词存储介质
机译:21世纪的新范式日历,以7个时间单位为基础,其概念源自“音乐语言得分”。 “全球周历”在一周的七天中的每一天都使用七个关键词。 1.音乐时间(星期日)2.数据时间(星期一)3.感觉时间(星期二)4.人物时间(星期三)5.文化时间(星期四)6.视线时间(星期五)7.休息时间(星期六)这些重新命名的7天,将提供关于人类生存分为不同时期的建设性语言学观点。这为所有年龄,语言和文化创造了一个新的“语料库”。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。