首页> 中文期刊> 《柳州职业技术学院学报》 >从写作角度看外宣翻译——以2018年《政府工作报告》英译本为例

从写作角度看外宣翻译——以2018年《政府工作报告》英译本为例

         

摘要

从英文写作的角度的出发,分析2018年《政府工作报告》 官方英译本.从关注读者,用主动语态,具体代替抽象,动词代替名词,省略不必要的词,避免松散的句子等方面进行阐述,分析外宣翻译要如何"贴近国外受众的思维习惯".

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号