退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
马艳辉; 庞宝坤;
哈尔滨理工大学,黑龙江哈尔滨150040;
2010政府工作报告; 外宣翻译; 冗余现象;
机译:浅谈政论文体的特点及翻译策略——以2011年《政府工作报告》的翻译为例
机译:徽文化民俗词汇外宣翻译策略构建
机译:“一带一路”背景下中国茶文化外宣翻译研究
机译:从Skopos理论看政府工作报告的翻译 - 以“2016年政府工作报告”为例
机译:第二语言学习者英语书面语篇中的关联理论和冗余现象:一种中介语的语用学视角。
机译:从tRNA的角度看密码子使用偏倚:冗余专业化和有效的翻译优化解码
机译:从功能等价的角度看政府工作报告的翻译
机译:2011-12学年的高等教育机构和出勤率,学位和其他奖项授予:2010-11和12个月入学:2010-11。初看(初步数据)。
机译:进行意外宣传的设备(由Google Translate进行的机器翻译,不具有法律约束力)
机译:适应性大流行性流感病毒菌株A / Tomsk / 273 / 2010-MA1(H1N1pdm09),A / Tomsk / 273 / 2010-MA2(H1N1pdm09)和A / Tomsk / 273 / 2010-MA3(H1N1pdm09)来评估抗病毒效果(版本)
机译:在示例的Bunchu中,乍一看,机器单词,组合语言和方言等各个元素的语法特征以及与其他语言的交叉关系,使得示例与标记和源语言的总翻译对比成为可能。您区分并使所管理的语法标准的通用标记和假名标记等成为可能,并且源语言的示例和与总翻译相结合的语言学习文本
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。