首页> 中文期刊>辽宁行政学院学报 >翻译目的论视角下青少年科普翻译的策略实施与操作原则——《机敏问答:哲学》一书的翻译为例

翻译目的论视角下青少年科普翻译的策略实施与操作原则——《机敏问答:哲学》一书的翻译为例

     

摘要

二十一世纪以来,随着我国对外和交流的进一步加深,国外原版书籍的引进日渐频繁,其中不乏大量的青少年科普书籍.随之而来的问题就是如何翻译青少年科普书籍这一类特殊文本.任何翻译文本都离不开一定的翻译理论作为指引和支撑.翻译目的论认为翻译方法和策略由翻译目的决定,只有在充分考虑和关照翻译目的的基础上采取的翻译方法和策略,才有可能充分发挥和实现译语文本的功能.本文以笔者翻译的《机敏问答:哲学》一书的第六章和第七章,即"启蒙运动时期哲学"和"十九世纪哲学"两部分为研究对象,以翻译目的论学说(Skopostheory)为理论视角,对青少年科普书籍翻译的原则和策略做了初步研究.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号