首页> 中文期刊>江西电力职业技术学院学报 >基于平行语料库的《我不是潘金莲》人名英译研究

基于平行语料库的《我不是潘金莲》人名英译研究

     

摘要

《我不是潘金莲》中的人物命名独特,基于《我不是潘金莲》中英平行语料库,将人物名分类统计并探讨其翻译方法。人物名翻译以音译为主,其他译法有音译加注法和直译法等。因此,对小说中极富特色的人物名的翻译方法进行统计分析,并以数据为支撑,论证葛浩文小说人物名的翻译方法和翻译观。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号