首页> 中文期刊>考试周刊 >文学翻译中翻译补偿问题探讨——兼评张谷若《德伯家的苔丝》中译本中的翻译补偿

文学翻译中翻译补偿问题探讨——兼评张谷若《德伯家的苔丝》中译本中的翻译补偿

     

摘要

由于语言文化存在差异,翻译活动存在时翻译损失便与之相伴而生.较之其它类别的翻译.文学翻译的艺术性尤为明显.翻译中更是有得有失.在文学翻译中,对因各种因素造成的损失进行补偿是理所当然的,也是必须的.<德伯家的苔丝>原著不论在语言内容还是在艺术风格上都独具特色.张谷若先生在其中译本中大胆运用各类补偿方法,在语言、文化、风格上都较好地表达了原文.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号