首页> 中文期刊>考试周刊 >功能目的论视角下的儿童文学汉译策略探究——以查尔斯·金斯利的《水孩子》为例

功能目的论视角下的儿童文学汉译策略探究——以查尔斯·金斯利的《水孩子》为例

     

摘要

儿童文学作品是孩子们学习和成长过程当中的重要读物,其翻译研究具有深远意义.本文基于笔者的亲身翻译实践,以英国作家查尔斯·金斯利的《水孩子》一书的汉译为例,从功能目的论角度对儿童文学的翻译策略进行了探讨.根据目的论之目的性、连贯性和忠实性三大法则,提出了直译加注等翻译策略.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号