首页> 中文期刊>中国校外教育(理论) >浅谈毛泽东诗词中的省略衔接在其三个英译本中的翻译

浅谈毛泽东诗词中的省略衔接在其三个英译本中的翻译

     

摘要

选择《毛泽东诗词》及其三个代表不同译者群体的英译本作为语料,以《毛泽东诗词》中的省略衔接实例为出发点,讨论了《毛泽东诗词》的省略衔接手段及其翻译问题.本研究采取的理论模式是经过国内学者胡壮麟和张德禄等修改过的韩礼德和哈桑的语篇衔接理论.所选的三个英译本分别是1976年的合译本、许渊冲先生的译本和黄龙先生的译本.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号