首页> 中文期刊>东方翻译 >当翻译将文学变成一种生活方式--翻译家茶座暨黄荭新书分享会谈话录

当翻译将文学变成一种生活方式--翻译家茶座暨黄荭新书分享会谈话录

     

摘要

"翻译家茶座"是由杭州市翻译协会发起、浙江省翻译协会与杭州市翻译协会共同主办的翻译系列对话与交流活动。2019年1月13日下午,"翻译家茶座"第三期在杭州拉姆咖啡举行。本期茶座由杭州拉姆文化有限公司承办,北京上河卓远文化与法语联盟(杭州)协办。主题为"文学·翻译·生活",以南京大学黄荭教授的新书《一种文学生活》为切入点,特别邀请了北京上河卓远总编辑杨全强为嘉宾对话板块主持,邀请了郭国良、文敏和孔亚雷三位译家与黄荭进行文学、翻译、生活的互动分享与解读。茶座由浙江译协常务理事兼副秘书长、杭州译协执行会长兼秘书长应远马主持,拉姆文化总经理夏继清和浙江译协会长范捷平教授致辞,法语联盟(杭州)法方主任伯乐(Paule Bou)在总结中发言,桂清扬教授代杭州翻译协会会长王之江教授做了整个活动总结。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号