文学理论属于《中国图书分类法》中的二级类目,该分类相关的期刊文献有57656篇,会议文献有784篇,学位文献有20670篇等,文学理论的主要作者有张荣翼、张玉能、董学文,文学理论的主要机构有四川大学文学与新闻学院、华中师范大学文学院、华中师范大学等。
统计的文献类型来源于 期刊论文、 学位论文、 会议论文
1.[期刊]
摘要: 20世纪80年代,李泽厚最重要的著作《美的历程》《美学四讲》相继问世,其以“积淀”说为核心的美学思想逐渐成熟。与此同时,其著作被翻译成多国文字在全世界范围内广...
2.[期刊]
摘要: 高级文化与大众文化的争端从20世纪40年代起就在纽约知识分子群体中暗潮涌动。20世纪60年代桑塔格直接挑明了两者之间的战争,公开为大众文化代言。她提出的“新感...
3.[期刊]
摘要: 中国古代的美学概念包括术语、范畴、命题三个方面。美学术语大都是在哲学术语的基础上,结合文学艺术实践向前延伸的,也有的则是艺术实践经验的总结和表达,具有开放性特...
4.[期刊]
摘要: 美国自白诗派一反现代主义维多利亚诗风的感伤温婉,采用自我剖析、自我袒露的方式直面内心的挣扎和矛盾,抒写对生死哲学的理解。在对死亡意象的选取和狂欢化语言的运用过...
5.[期刊]
摘要: 融媒体具有激活文学穿越新旧媒体催化创意的能力。在新媒体的赋能驱动下,文学的跨界创意特性被进一步激活,生成为文学创意的新地带,创作者的洞察力表现为了对数字虚拟信...
6.[期刊]
摘要: 文学是语言的艺术,从语言的角度研究文学是文学的本真研究,比较文学研究也不例外。中外文学的差异性深植于语言的差异,语言问题是比较文学的核心问题。“语言”在当今比...
7.[期刊]
摘要: 叙事疗法是疾病叙事领域的治疗工具,主张用语言“问题外化”,重视“支线故事”,重新建构新的生命故事。文学艺术作品中的法律——特别是讲“法律故事”的文学艺术作品文...
8.[期刊]
摘要: 明清统治阶层通过查禁促成“四大奇书”流布的“小说淫词”社会身份。“诲淫诲盗”作为一种批评话语,限定了“四大奇书”存在意义的多维阐释及与世人交流的沟通渠道。与此...
9.[期刊]
摘要: 在推动中国文学“走出去”背景下,对单部作品、特定体裁的译介,无论是在翻译实践,还是在翻译研究层面,都引起了译界广泛重视。然而,将译作编成涵盖中国文学全/半跨度...
10.[期刊]
摘要: 美育是完善人格的教育,说到底是人的主体性建构。系统的美育总是包含了对身体的审美意识的涵育,有了这种意识,美育中我们不但把身体作为审美对象,而且也把它作为审美反...
11.[期刊]
摘要: 雷蒙·威廉斯对文化观念的辨析、对英国文化批评传统的发掘和整理为英国的文化研究奠定了坚实的理论基础。对于威廉斯的“共同文化”立场,国内学界常视之为对以阿诺德、利...
12.[期刊]
摘要: 诗学作为未来民间故事研究的重要方向和内容,在已有的中国民间故事学研究中成果并不丰富。从人民创作故事、讲述故事的现实情况来看,人民的生活实践传统是民间故事诗学的...
13.[期刊]
摘要: “走向故事诗学”的学科展望,既是对中国故事学的百年反思,也与近四十年来片面强调文化人类学方法的学科语境有关。回归民间故事的文学性,重申故事文本的诗学价值及其审...
14.[期刊]
摘要: 文学经典价值影响力的发挥,体现于作家、作品、读者、世界、媒介五个要素相互关联、彼此作用的关系之中。新媒介技术时代,经典作品价值影响力承载主体的角色身份呈现为多...
15.[期刊]
摘要: 荷尔德林对古今之争的思考突破了温克尔曼、康德、席勒的二元范式,以原创性回应古典和现代孰为优劣的问题。荷尔德林基于自身的现代处境,通过对悲剧性时间的考察,坚持以...
16.[期刊]
摘要: 《存在与时间》既开启了海德格尔反形而上学思考的序幕,也将海德格尔的思之道路带向了关于存在的更原始的开端。在“此在”存在的界限和样式中,已经隐含着生命伦理的最初...
17.[期刊]
文学欣赏在高职英语教学中的应用——以Going Home为例
摘要: 高职英语作为常见的语言教学形式,在高职院校各个专业总课时中占据很大比例。高职英语教学处于提升的瓶颈阶段,难以确保教学有效性开展。文学是以语言为载体的一种创作形...
18.[期刊]
摘要: 在作者创作、文本呈现、读者接受的动态话语体系之中重审十七年小说,其非虚构性特征的普遍性与本质性得以彰显。很多十七年小说的创作都经历过跨文体改写,包括建基于非虚...
1.[会议]
摘要: 郭实猎是近代以来创作中文人物传记最多的来华传教士.其所撰13部圣徒传记,脱胎于《圣经》,取法乎圣徒传,进行了“行论体”“引论体”“注释体”三种体式探索,且将叙...
2.[会议]
摘要: 本文把话题限定于关于“札记”理解,以期通过这种带有自我反省意图的讨论为自己接下来的写作确定大致的方向,去证明“批评的本质在于札记”。在那篇著名的“札记”《反对...
3.[会议]
摘要: 系统功能语法包括概念功能、人际功能和语篇功能.本文从韩礼德系统功能语法中人际功能角度入手,结合詹姆斯·马修·巴里所著小说《彼得·潘》及两个中译本的人物对话进行...
4.[会议]
摘要: 在“一带一路”倡议的宏观背景下,《西游记》的域外传播问题越发引起学界注意.德语世界的《西游记》译介与接受已经走过了整整一个世纪:在初期阶段,《西游记》只是以妙...
5.[会议]
摘要: 海洋文化是指以海洋为依托的一切人类活动,包含渔业文化与商业文化.同时,海洋文化也是一种具有人类生命的本质性,海洋孕育了生命,人类社会起源于海洋,有人的地方就有...
6.[会议]
摘要: 生态女性主义批评来到中国的十几年间,已经取得了长足进步,成为国内环境批评及性别研究的一支重要力量,但是对该思想运动内部的支派的辨析,尤其是对文化生态女性主义的...
7.[会议]
语境缺失与语境还原——应当如何谈论"生态批评理论问题的中国化"
摘要: 生态批评是一种具有强烈的现实关怀精神和鲜明实践品格的文化批评活动,这意味着它的理论反思必须在具体的现实历史语境中有所指向,现实生活世界是它的生长点和最终目标....
8.[会议]
摘要: 生态人文主义构建是当代美国生态批评的重要理论与文学批评方法探索.首先,它对文艺复兴人文主义进行了深刻反思,辨明其工具理性与机械二元论统摄下的自然观,并指明这正...
9.[会议]
摘要: 风景叙事实际上研究的是人文意识、生活实践、共同情愫、历史记忆、民族认同以及文化政治等在"风景"中的物象呈现.换言之,就是将风景研究"问题化".有基于此,透过风...
10.[会议]
摘要: 本研究从大自然文学文本在题材内容上的特殊性出发,充分挖掘中西生态美学的理论资源,从这一文学样式的哲学意蕴和审美特征双重视角加以把握.在这一过程中,突破对大自然...
11.[会议]
摘要: 《西游记》不仅是我国古代长篇小说浪漫主义的高峰代表作,也是一部充满中医药韵味的神话故事.本文选取了《西游记》流传最广的两个英文全译本为研究对象,从中医学基本概...
12.[会议]
摘要: 近代西方来华传教士译介大量西方经典城市儿童小说,如关于伦敦孤儿的小说《贫女乐诗嘉》《安乐家》等作品.读者可以从中看到孤儿们悲惨的生存境遇,如物质生活的贫困和疾...
13.[会议]
摘要: 跨语际的文化交流通常要借助翻译的作用.在翻译过程中,怎样处理文化问题是每个译者都无法回避的问题.本文采用实例分析的方法,通过比较叶渭渠和高慧勤《雪国》译本中表...
14.[会议]
华裔美国文学中的都市文化汉译——以谭恩美的《接骨师之女》为例
摘要: 美国华裔女作家谭恩美的第四部长篇小说《接骨师之女》,以中美两种文化为背景,围绕着华裔移民家庭中中国母亲与在美国成长起来的女儿之间的矛盾纠葛和文化冲突展开.张坤...
15.[会议]
传播学视角下中国网络文学“走出去”译介模式探析——以《我欲封天》“武侠世界”英译本为例
摘要: 随着互联网媒介的不断进步,网络阅读成为国民的重要阅读方式,逐渐融为都市文化的一部分."网络文学"这种新文学现象在中国发展迅猛,同时也吸引了一大批国外读者.本文...
16.[会议]
摘要: 当斯坦尼斯拉夫斯基斯拉夫斯基和克内贝尔要求演员根据剧本中的文字进行戏剧创作,塑造各个角色形象,并使用试错法来完成一个可以充分演绎剧作家文字的舞台形式时,他们感...
17.[会议]
摘要: "Yes"一词在《尤利西斯》的最后一章具有特殊意义,也给翻译带来了麻烦和挑战.两个经典《尤利西斯》译本的译者都对这个词的翻译做了有益的尝试,为文学翻译的研究与...
18.[会议]
"流动"的主体和知识分子改造的"典型"——40-50年代之际的丁玲(提纲)
摘要: 由于文学风潮的转变,丁玲在延安时期的创作经历虽颇受关注,但多集中于一些有争议性的作品如《我在霞村的时候》《在医院中》《三八节有感》《夜》等,并以此作为丁玲与革...
19.[会议]
美国"左翼进步文学"在1950年代中国文坛的译介——以《译文》为例
摘要: 《译文》是1950-1960年代中国大陆唯一公开发行的专门译介外国文学作品的期刊,通过对这份期刊的研究,可以深入探讨当时中国文坛以及文学翻译如何受到政治及时代...
20.[会议]
摘要: 汉译苏联文学高潮的出现是四五十年代一个重要的政治与文化现象,仅据贾植芳主编《中国现代文学总书目》的相当不完全的统计,从1939年至1949年的十年间,苏联文学...
1.[学位]
摘要: 郝玉青翻译的《英雄诞生》是金庸名著《射雕英雄传》英译本的第一卷。与其它金庸武侠小说英译本相比,该译本在销量和读者反馈上都较为成功。本研究旨在探讨《英雄诞生》中...
2.[学位]
摘要: 埃米尔·本维尼斯特(émileBenveniste,1902-1976,又译为邦旺尼斯特、班维尼斯特、本伍尼斯特)是法国当代著名语言学家、符号学家、哲学家。他...
3.[学位]
摘要: 本篇翻译实践报告以角田光代的《第八日的蝉》为对象进行翻译。文章讲述了一位未婚先孕的母亲希和子在失去自己的孩子后,将情夫妻子的孩子薰偷来抚养,在历经了种种幸福与...
4.[学位]
间性理论下通俗文学的跨文化翻译研究--以《射雕英雄传》的译介为例
摘要: 通俗文学是类型文学,在中国所有的类型文学中,最能代表中国话语的,恐非武侠小说莫属。金庸的武侠小说富于文化内涵、充满奇思妙想和民族大义,其作品不仅赋予了中国当代...
5.[学位]
翻译美学视角下的散文英译研究--以徐英才《英译中国经典散文选》为例
摘要: 散文是与诗歌、小说、戏剧并列的一种文学体裁。其形式灵活,语言优美,意境深邃,情感真挚。中国散文史源远流长,散文名家荟萃,名作浩如烟海。在“五四运动”之后,中国...
6.[学位]
摘要: 无论是明代小说四大奇书,还是中国古典小说四大名著,《西游记》均赫然在列,它在中国传统小说中具有不可替代的价值和意义。《西游记》作为中国典籍的经典之一,几百年来...
7.[学位]
摘要: 近年来,随着中国国际地位和国家文化软实力的提升,孔子学院在世界各地兴办,中国武术馆也获得了不少国外朋友的青睐,这反映出中国武术文化对外传播的效果甚佳,同时《射...
8.[学位]
模因论视角下的自传体文学翻译实践报告--以《What Teachers Make》(节选)为例
摘要: 模因是在20世纪末提出的,它基于达尔文的进化论来解释文化进化的规律。指的是人们在文化领域相互模仿和传播信息,并代代相传的思想和观念。切斯特曼第一个将模因引入到...
9.[学位]
关联理论视域下隐喻翻译研究--以《鲁迅小说选》的三个英译本为例
摘要: 鲁迅以小说创作闻名。他于1918年发表的《狂人日记》被称为中国现代白话小说的开篇,影响深远。其后,鲁迅连续发表多篇短篇小说,并编入《呐喊》、《彷徨》两个短篇小...
10.[学位]
女性主义翻译理论下的小说翻译对比研究--以《洛丽塔》的两个中译本为例
摘要: 女性主义翻译理论是随着女权运动的发展而产生的,它是女性主义与翻译相结合,并在翻译的“文化转向”的背景下应运而生的产物。20世纪90年代该理论开始被介绍到中国,...
11.[学位]
翻译转换理论视角下英文小说的翻译研究--以《长日将尽》中译本为例
摘要: 随着各国交往日益加强,大量优秀的西方文学作品进入中国,大大促进了中西文化的交流。时代文化浪潮下的文学翻译工作极大地影响者各类翻译理论的发展。翻译转换理论是卡特...
12.[学位]
摘要: 随着“一带一路”建设的推进,我国“文化走出去”战略取得了一定成就,但“走出去”只是文化传播的第一步,中国文化想要真正获得国外民众的认同和接受,必须要从简单地“...
13.[学位]
摘要: 中国文学外译作为近年来的热门话题,获得了学界的广泛关注。鉴于此,本文拟对李劼人的《死水微澜》的两英译本(胡志挥译本;Bret Sparling译本)做对比分析...
14.[学位]
摘要: 科幻小说是在尊重科学结论的基础上进行合理设想而创作出的一种文学类型,和其他文学一样具有重大的存在和研究价值。作为一种舶来品,中国本土科幻文学的兴起与发展一直同...
15.[学位]
摘要: 近年来,金庸小说的外译及其研究引起了学界的广泛关注。现有的金庸小说英译研究主要集中在金庸小说中文化元素及武侠术语的翻译,鲜有学者关注武打动词的翻译。金庸小说中...
16.[学位]
摘要: 副文本(paratext)概念由法国著名文论家Gérard Genette于1987年提出,指的是所有围绕文本主体的边缘性材料。根据副文本相对文本的位置可以分...
17.[学位]
摘要: 本文主要基于茅盾对于乡土小说的定义,并运用文学翻译相关理论,采用文献研究对比的方法,对葛浩文在《红高粱》译本中的乡土特色的再现,从三个方面进行比较深入的探讨。...