首页> 中文期刊> 《幼儿教育:教育教学》 >从'right'的翻译看严复的译名思想

从'right'的翻译看严复的译名思想

         

摘要

严复认为"right"不宜译作"权利",应译作"直",并非纯粹刻意仿古,而是对经典学术著作术语的文体特点、汉语语言文化语境对译文读者理解的深刻影响和试图真正传达西方思想之本原和精髓等综合考虑的结果。对形而上的追求可能才是严复译名思想的核心与精髓。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号