机译:1596年的匿名译名和Sentencias中的翻译和重新翻译
Department of Spanish Italian and Portuguese University of Illinois at Urbana-Champaign">(1);
Department of Spanish Italian and Portuguese University of Illinois at Urbana-Champaign">(1);
Basque-Spanish; Literal translation; Proverbs; Linguistic ideology; Early modern period;
机译:重温“重译假说”:波斯语《傲慢与偏见》重译中文体特征的比较分析
机译:测试视听翻译的重新翻译假设:Volker Schlondorff的副标题为英语的电影
机译:考虑短语重新翻译的语义可恢复性的翻译概率估计
机译:MT是否会在文学翻译中杀死创造力?
机译:通过重新回收重新展示中国:基于语料库的辽东志义英语研究
机译:重症监护病房荷兰混淆评估方法的翻译重新翻译和验证
机译:重新制定的新方向研究:从芬兰文学系统中重新检测的考古学习的经验教训