首页> 中文期刊> 《开封文化艺术职业学院学报》 >称谓语汉译英的信息缺失与路径补偿——以《三国演义》为例

称谓语汉译英的信息缺失与路径补偿——以《三国演义》为例

         

摘要

在跨文化交际中,汉英文化差异使得翻译称谓语时不可避免地会出现信息缺失,导致源语与目的语信息不等值.因此,在翻译过程中,尽量减少信息缺失就显得尤为重要.具体来说,译者可采取通过添加体现身份职称的词、巧妙采用直译、分析具体语境等方式来减少信息缺失,使目的语更贴近源语,实现更准确地英汉互译.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号